Historique de CollectifHamlet.DiscussionFragmentIV

Montrer les modifications mineures - Affichage de la sortie

26 novembre 2008 à 11h36 par SZ -
Lignes 1-2 ajoutées:
TroisièmesRéécritures
Lignes 59-61 ajoutées:


TroisièmesRéécritures
24 novembre 2008 à 20h28 par SZ -
Lignes 55-56 ajoutées:

Etc.
24 novembre 2008 à 20h27 par SZ -
Ligne 8 modifiée:
GERTRUD\\
en:
GERTRUD\\
24 novembre 2008 à 20h26 par SZ -
Lignes 5-8 modifiées:
… HAMLET Commission drains. Engines and rituals. And that ear chunk in the buffet. Too wasted to fall back. I was cautious, kept surrending, but did it well. To the ground, give the job my bones have accomplished till tis’ very day. To the ground, give the job my inflated muscles usually take on.

GERTRUD I could, but I prefer to be watched.
en:
… HAMLET\\
Commission drains. Engines and rituals. And that ear chunk in the buffet. Too wasted to fall back. I was cautious, kept surrending, but did it well. To the ground, give the job my bones have accomplished till tis’ very day. To the ground, give the job my inflated muscles usually take on.

GERTRUD\\
I could, but I prefer to be watched.
Lignes 23-24 modifiées:
Ham. Why\\
en:
HAMLET\\
Why\\
24 novembre 2008 à 20h25 par SZ -
Ligne 10 modifiée:
Would I had met my deerest foe in heauen\\
en:
Would I had met my deerest foe in heauen\\
Lignes 12-15 modifiées:
O my father\\
my father\\
me thinks\\
I see\\
en:
O my father\\
my father\\
me thinks\\
I see\\
Lignes 21-23 modifiées:
Ham. Why\\
in my\\
mindes eye\\
en:
Ham. Why\\
in my\\
mindes eye\\
24 novembre 2008 à 20h22 par SZ -
Lignes 9-10 modifiées:
HAMLET: Would I had met my deerest foe in heauen\\
en:
HAMLET\\
Would I had met my deerest foe in heauen\\
Lignes 16-18 modifiées:
my father.\\

Hor. Where my Lord?
en:
my father.

HORATIO\\
Where my Lord?
24 novembre 2008 à 20h20 par SZ -
Ligne 9 modifiée:
HAMLET: Would I had met my deerest foe in heauen
en:
HAMLET: Would I had met my deerest foe in heauen\\
24 novembre 2008 à 20h19 par SZ -
Lignes 10-12 modifiées:
Ere euer I had seene that day Horatio;\\
O my father,\\ my father,\\ me thinks\\ I see\\ my father.\\
en:
Ere euer I had seene that day Horatio\\
O my father\\
my father\\
me thinks\\
I see\\
my father.\\
Lignes 19-22 modifiées:
Ham. Why, \\ in my \\ mindes eye \\ Horatio.
en:
Ham. Why\\
in my\\
mindes eye\\
Horatio.
24 novembre 2008 à 20h18 par SZ -
Lignes 10-11 modifiées:
Ere euer I had seene that day Horatio; \\
O my father, \\ my father, \\ me thinks \\ I see \\ my father. \\
en:
Ere euer I had seene that day Horatio;\\
O my father,\\ my father,\\ me thinks\\ I see\\ my father.\\
24 novembre 2008 à 20h17 par SZ -
Lignes 1-43 ajoutées:
!!Passage entre les Fragments III & IV



… HAMLET Commission drains. Engines and rituals. And that ear chunk in the buffet. Too wasted to fall back. I was cautious, kept surrending, but did it well. To the ground, give the job my bones have accomplished till tis’ very day. To the ground, give the job my inflated muscles usually take on.

GERTRUD I could, but I prefer to be watched.

HAMLET: Would I had met my deerest foe in heauen
Ere euer I had seene that day Horatio; \\
O my father, \\ my father, \\ me thinks \\ I see \\ my father. \\

Hor. Where my Lord?

Ham. Why, \\ in my \\ mindes eye \\ Horatio.


''Entre Marcellus. Il compte à rebours, en anglais, de cent à zéro.''


HORATIO\\
Hamlet\\
Je\\
Nous l'avons vu

HAMLET\\
Vu\\
Quoi

HORATIO\\
Nous l'avons vu

HAMLET\\
Parle

HORATIO\\
Vu\\
Ton père\\
Ta doublure\\
Mort\\
Errant\\
Ici
Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 26 novembre 2008 à 11h36