Main /

Historique de Main.ArtInTheComedies

Montrer les modifications mineures - Affichage de la sortie

15 juillet 2006 à 10h20 par StephaneVolet -
Lignes 2-4 modifiées:
\\

MIRANDA: If by your Art (my deerest father) you haue
en:

MIRANDA: If by your Art (my deerest father) you haue\\
Lignes 5-8 modifiées:
\\
PROSPERO: Lye there my Art / 1.2.25 TLN 111
\\
PROSPERO: I haue with such prouision in mine Art
en:

PROSPERO: Lye there my Art / 1.2.25 TLN 111

PROSPERO: I haue with such prouision in mine Art\\
Lignes 10-13 modifiées:
\\
PROSPERO: Of any thing the Image, tell me / 1.2.43 TLN 132
\\
PROSPERO: and for the liberall Artes,
en:

PROSPERO: Of any thing the Image, tell me / 1.2.43 TLN 132

PROSPERO: and for the liberall Artes,\\
Ligne 15 modifiée:
\\
en:
Lignes 17-19 modifiées:
\\
PROSPERO: it was mine Art,
When I arriu’d, and heard thee, that made gape
en:

PROSPERO: it was mine Art,\\
When I arriu’d, and heard thee, that made gape\\
Lignes 21-23 modifiées:
\\
CALIBAN: I must obey, his Art is of such pow’r,
It would controll my Dams god Setebos,
en:

CALIBAN: I must obey, his Art is of such pow’r,\\
It would controll my Dams god Setebos,\\
Lignes 25-26 modifiées:
\\
ANTONIO: My strong imagination see’s a Crowne
en:

ANTONIO: My strong imagination see’s a Crowne\\
Lignes 28-33 modifiées:
\\
ARIEL: My Master through his Art foresees the danger / 2.1.289-90 TLN 1000
\\
TRINCULO: Were I in England
•Now (as once I was) and had but this fish painted; not
a holiday-foole there but would giue a peece
en:

ARIEL: My Master through his Art foresees the danger / 2.1.289-90 TLN 1000

TRINCULO: Were I in England \\
Now (as once I was) and had but this fish painted; not\\
a holiday-foole there but would giue a peece\\
Lignes 35-38 modifiées:
\\
MIRANDA: I would not wish
Any Companion in the world but you:
Nor can imagination forme a shape,
en:

MIRANDA: I would not wish\\
Any Companion in the world but you:\\
Nor can imagination forme a shape,\\
Lignes 40-41 modifiées:
\\
TRINCULO: This is the tune of our Catch, plaid by the pic-ture
en:

TRINCULO: This is the tune of our Catch, plaid by the pic-ture\\
Lignes 43-45 modifiées:
\\
PROSPERO: for I must
Bestow vpon the eyes of this yong couple
en:

PROSPERO: for I must\\
Bestow vpon the eyes of this yong couple\\
Lignes 47-49 modifiées:
\\
PROSPERO: Spirits, which by mine Art
I haue from their confines call'd to enact
en:

PROSPERO: Spirits, which by mine Art\\
I haue from their confines call'd to enact\\
Lignes 51-53 modifiées:
\\
PROSPERO: Graues at my command
Haue wak’d their sleepers, op’d, and let 'em forth
en:

PROSPERO: Graues at my command\\
Haue wak’d their sleepers, op’d, and let 'em forth\\
Lignes 55-56 modifiées:
\\
PROSPERO: Now I want
en:

PROSPERO: Now I want \\
Lignes 58-59 modifiées:
\\
en:
Lignes 60-65 modifiées:
\\

VALENTINE: I mean that her beauty is exquisite, but her favour infinite.
SPEED. That's because the one is painted, and the o-ther out of all count.
VALENTINE: How painted? and how out of count?
SPEED: Marry sir, so painted to make her faire, that no
en:

VALENTINE: I mean that her beauty is exquisite, but her favour infinite.\\
SPEED. That's because the one is painted, and the o-ther out of all count. \\
VALENTINE: How painted? and how out of count? \\
SPEED: Marry sir, so painted to make her faire, that no\\
Lignes 66-73 modifiées:
\\
THURIO: Seeme you that you are not?
VALENTINE: Hap’ly I doe.
THURIO: So doe Counterfeyts.
VALENTINE: So do you. / 2.4.10-3 TLN 664-7
\\
PROTEUS: for now my love is thaw'd;
Which, like a waxen image, 'gainst a fire,
en:

THURIO: Seeme you that you are not? \\
VALENTINE: Hap’ly I doe.\\
THURIO: So doe Counterfeyts.\\
VALENTINE: So do you. / 2.4.10-3 TLN 664-7

PROTEUS: for now my love is thaw'd;\\
Which, like a waxen image, 'gainst a fire,\\
Lignes 75-76 modifiées:
\\
PROTEUS: ‘Tis but her picture I have yet beheld,
en:

PROTEUS: ‘Tis but her picture I have yet beheld, \\
Lignes 78-80 modifiées:
\\
VALENTINE: What joy is joy, if Silvia be not by?
Vnlesse it be to thinke that she is by
en:

VALENTINE: What joy is joy, if Silvia be not by?\\
Vnlesse it be to thinke that she is by\\
Lignes 82-87 modifiées:
\\
• PROTEUS: Vouchsafe me yet your Picture for my loue,
The Picture that is hanging in your chamber:
To that ile speake, to that ile sigh and weepe:
For since the substance of your perfect selfe
Is else deuoted, I am but a shadow;
en:

PROTEUS: Vouchsafe me yet your Picture for my loue, \\
The Picture that is hanging in your chamber: \\
To that ile speake, to that ile sigh and weepe: \\
For since the substance of your perfect selfe \\
Is else deuoted, I am but a shadow; \\
Lignes 89-90 modifiées:
\\
• PROTEUS: Tell my Lady
en:

PROTEUS: Tell my Lady\\
Lignes 92-108 modifiées:
\\
• SILVIA: Oh: he sends you for a Picture.
JULIA: I, Madam.
•SILVIA: Vrsula, bring my Picture there,
Goe, giue your Master this: tell him from me,
One Iulia, that his changing thoughts forget,
•Would better fit his Chamber than this shadow / 4.4.115-20 TLN 1936-9
\\
•JULIA: Here is her Picture: let me see, I thinke,
If I had such a Tyre, this face of mine
Were full as lovely as is this of hers:
•And yet the Painter flatter'd her a little,
Vnless I flatter with my selfe too much / 4.4.184-8 TLN 2002-6
•JULIA: Come shadow, come, and take this shadow vp,
For 'tis thy riuall: O thou senselesse forme,
Thou shalt be worship'd, kiss'd, lou’d and ador’d;
And were there sence in his Idolatry,
en:

SILVIA: Oh: he sends you for a Picture.\\
JULIA: I, Madam.\\
SILVIA: Vrsula, bring my Picture there,\\
Goe, giue your Master this: tell him from me,\\
One Iulia, that his changing thoughts forget,\\
Would better fit his Chamber than this shadow / 4.4.115-20 TLN 1936-9

JULIA: Here is her Picture: let me see, I thinke,\\
If I had such a Tyre, this face of mine\\
Were full as lovely as is this of hers:\\
And yet the Painter flatter'd her a little,\\
Vnless I flatter with my selfe too much / 4.4.184-8 TLN 2002-6\\
JULIA: Come shadow, come, and take this shadow vp,\\
For 'tis thy riuall: O thou senselesse forme,\\
Thou shalt be worship'd, kiss'd, lou’d and ador’d;\\
And were there sence in his Idolatry, \\
Lignes 110-113 modifiées:
\\
SILVIA:Thou Counterfeyt, to thy true friend. / 5.4.53 TLN 2172
\\
en:

SILVIA: Thou Counterfeyt, to thy true friend. / 5.4.53 TLN 2172
Lignes 114-116 modifiées:
\\

•QUICKLY: and then you may come and see the
en:

QUICKLY: and then you may come and see the \\
Lignes 117-121 modifiées:
\\
FORD: vse your Art of wooing / 2.2.235 TLN 992-3
\\
HOST: Boyes of Art, I have deceiu’d you both / 3.1.107 TLN 1249-50
\\
en:

FORD: vse your Art of wooing / 2.2.235 TLN 992-3

HOST: Boyes of Art, I have deceiu’d you both / 3.1.107 TLN 1249-50
Lignes 123-124 modifiées:
\\
EVANS: you must pray, and not follow the
en:

EVANS: you must pray, and not follow the\\
Lignes 126-127 modifiées:
\\
•HOST: 'tis painted about
en:

HOST: 'tis painted about\\
Lignes 129-130 modifiées:
\\
FALSTAFF: my counterfeiting the action of an old woman deliuer’d
en:

FALSTAFF: my counterfeiting the action of an old woman deliuer’d \\
Lignes 132-134 modifiées:
\\
FENTON: fat Falstaffe
Hath a great Scene; the image of the iest
en:

FENTON: fat Falstaffe\\
Hath a great Scene; the image of the iest\\
Lignes 136-137 modifiées:
\\
en:
Lignes 138-143 modifiées:
\\

DUKE VINCENTIO: The nature of our People,
Our Cities Institutions, and the Termes
For Common Iustice, y'are as pregnant in
As Art, and practice, hath inriched any
en:

DUKE VINCENTIO: The nature of our People,\\
Our Cities Institutions, and the Termes\\
For Common Iustice, y'are as pregnant in\\
As Art, and practice, hath inriched any\\
Lignes 144-146 modifiées:
\\
CLAUDIO: beside, she hath prosperous Art
When she will play with reason, and discourse,
en:

CLAUDIO: beside, she hath prosperous Art\\
When she will play with reason, and discourse,\\
Lignes 148-150 modifiées:
\\
ANGELO: never could the Strumpet,
With all her double vigor, Art and Nature,
en:

ANGELO: never could the Strumpet,\\
With all her double vigor, Art and Nature,\\
Lignes 152-156 modifiées:
\\
ANGELO: It were as good
To pardon him, that hath from nature stolne
A man already made, as to remit
Their sawcie sweetnes, that do coyne heavens Image
en:

ANGELO: It were as good\\
To pardon him, that hath from nature stolne\\
A man already made, as to remit\\
Their sawcie sweetnes, that do coyne heavens Image\\
Lignes 158-163 modifiées:
\\
CLAUDIO: or to be worse than worst
Of those, that lawlesse and incertaine thought,
Imagine howling: 'tis too horrible! / 3.1.125-7 TLN 1345-7
\\
ISABELLA: The image of it gives me content already, and I
en:

CLAUDIO: or to be worse than worst\\
Of those, that lawlesse and incertaine thought,\\
Imagine howling: 'tis too horrible! / 3.1.125-7 TLN 1345-7

ISABELLA: The image of it gives me content already, and I\\
Lignes 165-166 modifiées:
\\
LUCIO: What, is there
en:

LUCIO: What, is there\\
Lignes 168-172 modifiées:
\\
LUCIO: Do’s Bridget paint still, Pompey? Ha? / 3.2.79 TLN 1568
\\

DUKE VINCENTIO: O, you hope the Duke will returne no more:
en:

LUCIO: Do’s Bridget paint still, Pompey? Ha? / 3.2.79 TLN 1568

DUKE VINCENTIO: O, you hope the Duke will returne no more:\\
Lignes 173-177 modifiées:
\\
•POMPEY: Painting, Sir, I have heard say, is a Misterie; and
your Whores sir, being members of my occupation, v-sing
painting, do prove my Occupation, a Mysterie: but
what Misterie there should be in hanging, if I should
en:

POMPEY: Painting, Sir, I have heard say, is a Misterie; and\\
your Whores sir, being members of my occupation, v-sing \\
painting, do prove my Occupation, a Mysterie: but\\
what Misterie there should be in hanging, if I should \\
Lignes 179-182 modifiées:
\\
MARIANA: This is the body
That tooke away the match from Isabell,
And did supply thee at thy garden-house
en:

MARIANA: This is the body\\
That tooke away the match from Isabell,\\
And did supply thee at thy garden-house\\
Lignes 184-187 modifiées:
\\
DUKE VINCENTIO: For this new-maried man, approaching here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well defended honor: you must pardon
en:

DUKE VINCENTIO: For this new-maried man, approaching here,\\
Whose salt imagination yet hath wrong'd\\
Your well defended honor: you must pardon \\
Lignes 189-190 modifiées:
\\
en:
Lignes 191-192 modifiées:
\\
en:
Lignes 193-195 modifiées:
\\
S. ANTIPHOLUS : Sure these are but imaginarie wiles / 4.3.10 TLN 1193
\\
en:

S. ANTIPHOLUS : Sure these are but imaginarie wiles / 4.3.10 TLN 1193
Lignes 197-198 modifiées:
\\
E. ANTIPHOLUS: Beyond imagination is the wrong
en:

E. ANTIPHOLUS: Beyond imagination is the wrong\\
Lignes 200-201 modifiées:
\\
en:
Lignes 202-206 modifiées:
\\

BENEDICK: and let me be vildely painted, and
in such great Letters as they write, heere isgood horse
to hire: let them signifie vnder my signe, Here you may
en:

BENEDICK: and let me be vildely painted, and\\
in such great Letters as they write, heere isgood horse\\
to hire: let them signifie vnder my signe, Here you may\\
Lignes 207-208 modifiées:
\\
BEATRICE: one is too
en:

BEATRICE: one is too\\
Lignes 210-212 modifiées:
\\
ANTONIO: To tell you true, I counterfet him.
URSULA: You could neuer doe him so ill well,
en:

ANTONIO: To tell you true, I counterfet him.\\
URSULA: You could neuer doe him so ill well,\\
Lignes 214-218 modifiées:
\\
DON PEDRO: May be she doth but counterfeit / 2.3.102 TLN 937
\\
LEONATO: O God! Counterfeit? there was neuer counter-feit
Of passion, came so near the life of passion as she Dis-
en:

DON PEDRO: May be she doth but counterfeit / 2.3.102 TLN 937

LEONATO: O God! Counterfeit? there was neuer counter-feit\\
Of passion, came so near the life of passion as she Dis-\\
Lignes 220-226 modifiées:
\\
BENEDICT: I will goe get her picture / 2.3.263-4 TLN 1085
\\
CLAUDIO: And when was he wont to wash his face?
D.PEDRO: Yea, or to paint himselfe? / 3.2.56-7 TLN 1257-8
\\
DON JOHN: The word is too good to paint out her wicked-
en:

BENEDICT: I will goe get her picture / 2.3.263-4 TLN 1085

CLAUDIO: And when was he wont to wash his face?\\
D.PEDRO: Yea, or to paint himselfe? / 3.2.56-7 TLN 1257-8

DON JOHN: The word is too good to paint out her wicked-\\
Lignes 228-229 modifiées:
\\
•BORACHIO: like Pharaoes souldiours
en:

BORACHIO: like Pharaoes souldiours\\
Lignes 231-232 modifiées:
\\
FRIAR FRANCIS: Th’Idea of her life shal sweetly creepe
en:

FRIAR FRANCIS: Th’Idea of her life shal sweetly creepe\\
Lignes 234-235 modifiées:
\\
CLAUDIO: Hero, now thy image doth appeare
en:

CLAUDIO: Hero, now thy image doth appeare\\
Lignes 237-238 modifiées:
\\
en:
Lignes 239-241 modifiées:
\\

FERDINAND: Our Court shall be a little Achademe,
en:

FERDINAND: Our Court shall be a little Achademe,\\
Lignes 242-243 modifiées:
\\
PRINCESS: my beauty though but mean,
en:

PRINCESS: my beauty though but mean,\\
Ligne 245 modifiée:
\\
en:
Lignes 247-249 modifiées:
\\
•MOTH: hands in your pocket, like a man after the old painting / 3.1.16-7 TLN 789
\\
en:

MOTH: hands in your pocket, like a man after the old painting / 3.1.16-7 TLN 789
Lignes 251-253 modifiées:
\\
NATHANIEL: Where all those pleasures liue that Art would compre-
Hend / 4.2.109-10 TLN 1273-4
en:

NATHANIEL: Where all those pleasures liue that Art would compre-\\
Hend / 4.2.109-10 TLN 1273-4\\
Lignes 255-262 modifiées:
\\
BEROWNE: O, if in blacke my Ladies browes be deckt,
It mournes, that painting vsurping haire
Should ravish doters with a false aspect;
And therfore is she borne to make blacke, faire.
Her fauour turnes the fashion of the dayes,
For native bloud is counted painting now;
And therefore red that would auoyd dispraise,
en:

BEROWNE: O, if in blacke my Ladies browes be deckt,\\
It mournes, that painting vsurping haire\\
Should ravish doters with a false aspect;\\
And therfore is she borne to make blacke, faire.\\
Her fauour turnes the fashion of the dayes,\\
For native bloud is counted painting now;\\
And therefore red that would auoyd dispraise, \\
Lignes 264-267 modifiées:
\\
BEROWNE: Other slow Arts intirely keepe the braine / 4.3.330 TLN 1675
\\
BEROWNE: They are the Bookes, the Arts, the Achademes,
en:

BEROWNE: Other slow Arts intirely keepe the braine / 4.3.330 TLN 1675

BEROWNE: They are the Bookes, the Arts, the Achademes,\\
Lignes 269-274 modifiées:
\\
ADRIANO DE ARMADO: Arts-man preambulat / 5.1.74 TLN 1815
\\
ROSALYN: O he hath drawne my picture in his letter / 5.2.38 TLN 1926
\\
•COSTARD: You will be scrap’d out of
en:

ADRIANO DE ARMADO: Arts-man preambulat / 5.1.74 TLN 1815

ROSALYN: O he hath drawne my picture in his letter / 5.2.38 TLN 1926

COSTARD: You will be scrap’d out of\\
Lignes 276-279 modifiées:
\\
•DUMAIN: He's a God or a Painter, for he makes faces / 5.2.643 TLN 2599
\\
en:

DUMAIN: He's a God or a Painter, for he makes faces / 5.2.643 TLN 2599
Lignes 280-282 modifiées:
\\

HELENA: O teach me how you looke, and with what art
en:

HELENA: O teach me how you looke, and with what art\\
Lignes 283-284 modifiées:
\\
HELENA: Loue lookes not with the eyes, but with the minde,
en:

HELENA: Loue lookes not with the eyes, but with the minde,\\
Lignes 286-289 modifiées:
\\
TITANIA: the wanton winde
Which she with pretty and with swimming gate
Following (her womb then rich with my young Squire)
en:

TITANIA: the wanton winde\\
Which she with pretty and with swimming gate \\
Following (her womb then rich with my young Squire)\\
Lignes 291-292 modifiées:
\\
LYSANDER: Transparent Helena, Nature her shewes art,
en:

LYSANDER: Transparent Helena, Nature her shewes art,\\
Ligne 294 modifiée:
\\
en:
Lignes 296-298 modifiées:
\\
HELENA: We Hermia, like two Artificiall gods
Haue with our needles created both one flower,
en:

HELENA: We Hermia, like two Artificiall gods\\
Haue with our needles created both one flower,\\
Ligne 300 modifiée:
\\
en:
Ligne 302 modifiée:
\\
en:
Ligne 304 modifiée:
\\
en:
Lignes 306-309 modifiées:
\\
PUCK: Beleeue me, King of shadowes, I mistooke / 3.2.350 TLN 1388
\\
THESEUS: The Lunaticke, the Louer, and the Poet
en:

PUCK: Beleeue me, King of shadowes, I mistooke / 3.2.350 TLN 1388

THESEUS: The Lunaticke, the Louer, and the Poet\\
Lignes 311-318 modifiées:
\\
THESEUS: And as imagination bodies forth the forms of things
Vnknowne; the Poets pen turnes them to shapes,
And giues to aire nothing, a locall habitation,
And a name. Such tricks hath strong imagination,
That if it would but apprehend some ioy,
It comprehends some bringer of that ioy.
Or in the night, imagining some feare,
en:

THESEUS: And as imagination bodies forth the forms of things \\
Vnknowne; the Poets pen turnes them to shapes, \\
And giues to aire nothing, a locall habitation, \\
And a name. Such tricks hath strong imagination, \\
That if it would but apprehend some ioy, \\
It comprehends some bringer of that ioy. \\
Or in the night, imagining some feare, \\
Lignes 320-321 modifiées:
\\
HIPPOLYTA: And all their minds transfigured so together,
en:

HIPPOLYTA: And all their minds transfigured so together,\\
Lignes 323-327 modifiées:
\\
THESEUS: The best in this kind are but shadowes, and the worst
are no worse, if imagination amend them.
HIPPOLYTA: It must be your imagination then, & not theirs.
THESEUS: If we imagine no worse of them than they of
en:

THESEUS: The best in this kind are but shadowes, and the worst\\
are no worse, if imagination amend them.\\
HIPPOLYTA: It must be your imagination then, & not theirs.\\
THESEUS: If we imagine no worse of them than they of\\
Lignes 329-331 modifiées:
\\
PUCK: If we shadowes haue offended,
Thinke but this (and all is mended)
en:

PUCK: If we shadowes haue offended,\\
Thinke but this (and all is mended)\\
Lignes 333-334 modifiées:
\\
en:
Lignes 335-337 modifiées:
\\

PORTIA: hee is a proper mans picture, but alas, who can
en:

PORTIA: hee is a proper mans picture, but alas, who can \\
Lignes 338-344 modifiées:
\\
•PORTIA: The one of them containes my picture Prince / 2.7.11 TLN 984
•MOROCCO: One of these three containes her heauenly picture / 2.7.48 TLN 1021
\\
•ARRAGON: What's here, the portrait of a blinking idiot / 2.9.54 TLN 1166
\\
ARRAGON: Some there be that shadowes kisse;
en:

PORTIA: The one of them containes my picture Prince / 2.7.11 TLN 984\\
MOROCCO: One of these three containes her heauenly picture / 2.7.48 TLN 1021

ARRAGON: What's here, the portrait of a blinking idiot / 2.9.54 TLN 1166

ARRAGON: Some there be that shadowes kisse;\\
Lignes 346-347 modifiées:
\\
•BASSANIO: Faire Portias counterfeit What demie God
en:

BASSANIO: Faire Portias counterfeit What demie God \\
Lignes 349-350 modifiées:
\\
•BASANIO: Here in her haires
en:

BASANIO: Here in her haires\\
Lignes 352-355 modifiées:
\\
•BASSANIO: Yet looke, how farre
The substance of my praise doth wrong this shadow
In vnderprizing it, so farre this shadow
en:

BASSANIO: Yet looke, how farre\\
The substance of my praise doth wrong this shadow\\
In vnderprizing it, so farre this shadow\\
Lignes 357-362 modifiées:
\\

!!!ART inAS YOU LIKE IT (1599-1600)
\\

DUKE SENIOR: Hath not old custome made this life more sweete
en:

!!!ART in AS YOU LIKE IT (1599-1600)

DUKE SENIOR: Hath not old custome made this life more sweete\\
Lignes 362-363 modifiées:
\\
DUKE SENIOR: And as mine eye doth his effigies witnesse
en:

DUKE SENIOR: And as mine eye doth his effigies witnesse\\
Lignes 365-367 modifiées:
\\
CORIN: hee that hath lear-ned
no wit by Nature, nor Art, may complaine of good
en:

CORIN: hee that hath lear-ned\\
no wit by Nature, nor Art, may complaine of good\\
Lignes 369-372 modifiées:
\\
•ROSALIND: All the pictures fairest Linde / 3.2.92 TLN 1290
\\
•ORLANDO: Not so: but I answer you right painted cloath, from
en:

ROSALIND: All the pictures fairest Linde / 3.2.92 TLN 1290

ORLANDO: Not so: but I answer you right painted cloath, from\\
Lignes 374-376 modifiées:
\\
ROSALIND: Hee was to ima-gine
me his Loue, his Mistris: and I set him euerie day
en:

ROSALIND: Hee was to ima-gine \\
me his Loue, his Mistris: and I set him euerie day\\
Lignes 378-379 modifiées:
\\
PHEBE: And if mine eyes can wound, now let them kill thee:
en:

PHEBE: And if mine eyes can wound, now let them kill thee:\\
Lignes 381-391 modifiées:
\\

ROSALIND: Ah, sirra, a body would thinke this was well counterfeited,
I pray you tell your brother how well I counterfeited:
heigh-ho.
OLIVER: This was not counterfeit, there is too great te-
stimony in your complexion, that it was a passion of ear-nest.
ROSALIND: Counterfeit, I assure you.
OLIVER: Well then, take a good heart, and counterfeit to
be a man.
ROSALIND:
en:

ROSALIND: Ah, sirra, a body would thinke this was well counterfeited, \\
I pray you tell your brother how well I counterfeited: \\
heigh-ho. \\
OLIVER: This was not counterfeit, there is too great te-\\
stimony in your complexion, that it was a passion of ear-nest. \\
ROSALIND: Counterfeit, I assure you.\\
OLIVER: Well then, take a good heart, and counterfeit to \\
be a man. \\
ROSALIND:\\
Lignes 392-393 modifiées:
\\
ROSALIND: but, I pray you, com-mend
en:

ROSALIND: but, I pray you, com-mend \\
Lignes 395-396 modifiées:
\\
ROSALIND: Did your brother tell you how I counterfeyted to
en:

ROSALIND: Did your brother tell you how I counterfeyted to\\
Lignes 398-399 modifiées:
\\
ROSALIND: a Magitian, most profound in
en:

ROSALIND: a Magitian, most profound in\\
Lignes 401-402 modifiées:
\\
en:
Lignes 403-404 modifiées:
\\
en:
Lignes 405-406 modifiées:
\\
•LORD: Carrie him gently to my fairest Chamber
en:

LORD: Carrie him gently to my fairest Chamber\\
Lignes 408-419 modifiées:
\\
•2nd SERV: Dost thou loue pictures? we wil fetch thee strait
•Adonis painted by a running brooke,
And Cytherea all in sedges hid,
Which seem to move and wanton with her breath,
Even as the waving sedges play with wind.
•LORD: Wee'l shew thee Io, as she was a Maid,
And how she was beguiled and surpriz’d,
• liuelie painted, as the deede was done.
•3rd SERV: Or Daphne roming through a thornie wood,
Scratching her legs, that one shal sweare she bleeds,
And at that sight shal sad Apollo weepe,
en:

2nd SERV: Dost thou loue pictures? we wil fetch thee strait\\
Adonis painted by a running brooke,\\
And Cytherea all in sedges hid,\\
Which seem to move and wanton with her breath,\\
Even as the waving sedges play with wind.\\
LORD: Wee'l shew thee Io, as she was a Maid,\\
And how she was beguiled and surpriz’d,\\
liuelie painted, as the deede was done.\\
3rd SERV: Or Daphne roming through a thornie wood, \\
Scratching her legs, that one shal sweare she bleeds, \\
And at that sight shal sad Apollo weepe, \\
Ligne 421 modifiée:
\\
en:
Lignes 423-426 modifiées:
\\

KATHARINA: doubt not, her care should be,
To combe your noddle with a three-legg'd stoole,
en:

KATHARINA: doubt not, her care should be,\\
To combe your noddle with a three-legg'd stoole,\\
Lignes 427-429 modifiées:
\\
HORTENSIO: Madam, before you touch the instrument,
To learne the order of my fingering,
en:

HORTENSIO: Madam, before you touch the instrument,\\
To learne the order of my fingering,\\
Lignes 431-435 modifiées:
\\
LUCENTIO: I reade, that I professe the Art to loue.
BIANCA: And may you prove sir Master of your Art / 4.2.8-9 TLN 1855-6
\\
PETRUCHIO: Or is the Adder better than the Eele,
en:

LUCENTIO: I reade, that I professe the Art to loue.\\
BIANCA: And may you prove sir Master of your Art / 4.2.8-9 TLN 1855-6

PETRUCHIO: Or is the Adder better than the Eele,\\
Lignes 437-438 modifiées:
\\
TRANIO: Now doe your dutie throughlie, I aduise you:
en:

TRANIO: Now doe your dutie throughlie, I aduise you:\\
Lignes 440-441 modifiées:
\\
BIONDELLO: I cannot tell, expect they are busied about a
en:

BIONDELLO: I cannot tell, expect they are busied about a\\
Ligne 443 modifiée:
\\
en:
Lignes 445-446 modifiées:
\\
en:
Lignes 447-449 modifiées:
\\

HELENA: My imagination
en:

HELENA: My imagination \\
Lignes 450-452 modifiées:
\\
KING: The congregated Colledge haue concluded,
That labouring Art can neuer ransome nature
en:

KING: The congregated Colledge haue concluded,\\
That labouring Art can neuer ransome nature\\
Lignes 454-455 modifiées:
\\
KING: But what at full I know, thou knowst no part,
en:

KING: But what at full I know, thou knowst no part,\\
Ligne 457 modifiée:
\\
en:
Lignes 459-461 modifiées:
\\
HELENA: To choose from forth the royall bloud of France,
My low and humble name to propagate
en:

HELENA: To choose from forth the royall bloud of France,\\
My low and humble name to propagate\\
Lignes 463-469 modifiées:
\\
LAFEU: To be relinquisht of the Artists.
PAROLLES: So I say both of Galen and Paracelsus / 2.3.10-1 TLN 902-3
\\
1st LORD: and to
what mettle this counterfeyt lump of ours will be mel-ted
if you give him not Iohn drummes entertainment,
en:

LAFEU: To be relinquisht of the Artists. \\
PAROLLES: So I say both of Galen and Paracelsus / 2.3.10-1 TLN 902-3

1st LORD: and to\\
what mettle this counterfeyt lump of ours will be mel-ted\\
if you give him not Iohn drummes entertainment, \\
Lignes 471-474 modifiées:
\\
Cap. G: I would gladly haue
him see his company anathomiz’d, that hee might take
a measure of his own iudgments, wherein so curiously
en:

Cap. G: I would gladly haue\\
him see his company anathomiz’d, that hee might take\\
a measure of his own iudgments, wherein so curiously\\
Lignes 476-478 modifiées:
\\
BERTRAM: Come, bring
forth this counterfet module, ha’s deceiu’d mee, like a
en:

BERTRAM: Come, bring \\
forth this counterfet module, ha’s deceiu’d mee, like a \\
Lignes 480-484 modifiées:
\\
•BERTRAM : Contempt his scornfull Perspectiue did lend me,
Which warpt the line, of euerie other fauour;
Scorn'd a faire colour, or exprest it stolne;
Extended or contracted all proportions
en:

BERTRAM : Contempt his scornfull Perspectiue did lend me,\\
Which warpt the line, of euerie other fauour;\\
Scorn'd a faire colour, or exprest it stolne; \\
Extended or contracted all proportions\\
Lignes 486-487 modifiées:
\\
HELENA: 'Tis but the shadow of a wife you see,
en:

HELENA: 'Tis but the shadow of a wife you see,\\
Lignes 489-490 modifiées:
\\
en:
Lignes 491-494 modifiées:
\\

SIR ANDREW: What is purquoy? Do, or not do? I would I had
bestowed that time in the tongues, that I haue in fencing
en:

SIR ANDREW: What is purquoy? Do, or not do? I would I had \\
bestowed that time in the tongues, that I haue in fencing \\
Lignes 495-502 modifiées:
\\
SIR TOBY: Wherefore are these things hid? Wherefore haue
these gifts a Curtaine before 'em? Are they like to take
•dust, like mistris Mals picture? / 1.3.120-2 TLN 233-5
\\
•OLIVIA: but we will draw the Curtain, and shew you the picture / 1.5.233 TLN 524
\\
FESTE: How now my harts: Did you neuer see the pic-
en:

SIR TOBY: Wherefore are these things hid? Wherefore haue \\
these gifts a Curtaine before 'em? Are they like to take \\
dust, like mistris Mals picture? / 1.3.120-2 TLN 233-5

OLIVIA: but we will draw the Curtain, and shew you the picture / 1.5.233 TLN 524

FESTE: How now my harts: Did you neuer see the pic-\\
Lignes 504-507 modifiées:
\\
ORSINO: For such as I am, all true Louers are,
Vnstaid and skittish in all motions else,
Saue in the constant image of the creature
en:

ORSINO: For such as I am, all true Louers are,\\
Vnstaid and skittish in all motions else,\\
Saue in the constant image of the creature\\
Lignes 509-510 modifiées:
\\
FABIAN: O, peace! now he's deepely in: looke how imagi-
en:

FABIAN: O, peace! now he's deepely in: looke how imagi-\\
Lignes 512-514 modifiées:
\\
MALVOLIO: I do not now foole my selfe, to let
imagination iade mee; for euery reason excites to this,
en:

MALVOLIO: I do not now foole my selfe, to let\\
imagination iade mee; for euery reason excites to this, \\
Lignes 516-517 modifiées:
\\
SIR TOBY: Why, thou hast put him in such a dreame, that when
en:

SIR TOBY: Why, thou hast put him in such a dreame, that when\\
Lignes 519-521 modifiées:
\\
VIOLA: This is a practise,
As full of labour as a Wise-mans Art:
en:

VIOLA: This is a practise,\\
As full of labour as a Wise-mans Art:\\
Lignes 523-524 modifiées:
\\
OLIVIA: Heere, weare this Iewell for me, tis my picture:
en:

OLIVIA: Heere, weare this Iewell for me, tis my picture:\\
Lignes 526-527 modifiées:
\\
VIOLA: my remembrance is very free and cleer from
en:

VIOLA: my remembrance is very free and cleer from\\
Lignes 529-530 modifiées:
\\
ANTONIO: And to his image, which me thought did promise
en:

ANTONIO: And to his image, which me thought did promise\\
Ligne 532 modifiée:
\\
en:
Lignes 534-536 modifiées:
\\
VIOLA: and he went
Still in this fashion, colour, ornament,
en:

VIOLA: and he went\\
Still in this fashion, colour, ornament,\\
Lignes 538-541 modifiées:
\\
SIR TOBY: The knave counterfets well: a good knave / 4.2.19 TLN 2004
\\
FESTE: But tel me true, are you not
en:

SIR TOBY: The knave counterfets well: a good knave / 4.2.19 TLN 2004

FESTE: But tel me true, are you not \\
Lignes 543-544 modifiées:
\\
DUKE ORSINO: One face, one voice, one habit, and two persons,
en:

DUKE ORSINO: One face, one voice, one habit, and two persons,\\
Lignes 546-547 modifiées:
\\
en:
Lignes 548-553 modifiées:
\\

TIME: Imagine me / 4.1.19 TLN 1598
\\
POLIXENES: a man (they say) that from very
nothing, and beyond the imagination of his neighbours,
en:

TIME: Imagine me / 4.1.19 TLN 1598

POLIXENES: a man (they say) that from very \\
nothing, and beyond the imagination of his neighbours,\\
Lignes 554-556 modifiées:
\\
PERDITA: I have heard it said
There is an Art, which in their pidenesse shares
en:

PERDITA: I have heard it said\\
There is an Art, which in their pidenesse shares\\
Lignes 558-567 modifiées:
\\
POLIXENES: Say there be:
Yet Nature is made better by no meane,
But Nature makes that Meane: so ouer that Art,
(Which you say addes to Nature) is an Art
That Nature makes: you see (sweet Maid) we marry
A gentler Sien, to the wildest Stocke,
And make conceyue a barke of baser kinde
By bud of Nobler race. This is an Art
Which do's mend Nature: change it rather, but
en:

POLIXENES: Say there be:\\
Yet Nature is made better by no meane, \\
But Nature makes that Meane: so ouer that Art, \\
(Which you say addes to Nature) is an Art \\
That Nature makes: you see (sweet Maid) we marry \\
A gentler Sien, to the wildest Stocke, \\
And make conceyue a barke of baser kinde \\
By bud of Nobler race. This is an Art \\
Which do's mend Nature: change it rather, but \\
Lignes 569-573 modifiées:
\\
PERDITA: Ile not put
The Dible in earth, to set one slip of them:
No more then were I painted, I would wish
This youth should say 'twer well: and onely therefore
en:

PERDITA: Ile not put\\
The Dible in earth, to set one slip of them:\\
No more then were I painted, I would wish\\
This youth should say 'twer well: and onely therefore\\
Lignes 575-579 modifiées:
\\
AUTOLYCUS: not a counterfeit Stone / 4.4.597 TLN 2474
\\
AUTOLYCUS: I saw whose purse was best in
Picture; and what I saw, to my good vse I
en:

AUTOLYCUS: not a counterfeit Stone / 4.4.597 TLN 2474

AUTOLYCUS: I saw whose purse was best in\\
Picture; and what I saw, to my good vse I\\
Lignes 581-583 modifiées:
\\
•PAULINA: As like Hermione, as is her Picture / 5.1.74 TLN 2816
\\
en:

PAULINA: As like Hermione, as is her Picture / 5.1.74 TLN 2816
Lignes 585-589 modifiées:
\\
3Rd GENT: a Peece many
yeeres in doing, and now newly perform'd, by that rare
•Italian Master, Iulio Romano, who (had he himselfe Eter-nitie,
and could put Breath into his Worke) would be-guile
en:

3Rd GENT: a Peece many \\
yeeres in doing, and now newly perform'd, by that rare \\
Italian Master, Iulio Romano, who (had he himselfe Eter-nitie, \\
and could put Breath into his Worke) would be-guile \\
Lignes 591-592 modifiées:
\\
•CLOWN: (our Kindred) are going to see the
en:

CLOWN: (our Kindred) are going to see the\\
Lignes 594-596 modifiées:
\\
•PAULINA: If I had thought the sight of my poore Image
Would thus haue wrought you (for the stone is mine)
en:

PAULINA: If I had thought the sight of my poore Image\\
Would thus haue wrought you (for the stone is mine)\\
Lignes 598-599 modifiées:
\\
LEONTES: The fixture of her Eye ha’s motion in't,
en:

LEONTES: The fixture of her Eye ha’s motion in't,\\
Lignes 601-606 modifiées:
\\
PAULINA: You'le marre it, if you kiss it, stayne your owne
•With Oyly Painting: shall I draw the Curtaine / 5.3.82-3 TLN 3284-5
\\
LEONTES: If this be Magick, let it be an Art
Lawfull as Eating / 5.3.110-1 TLN 3319-20
en:

PAULINA: You'le marre it, if you kiss it, stayne your owne\\
With Oyly Painting: shall I draw the Curtaine / 5.3.82-3 TLN 3284-5

LEONTES: If this be Magick, let it be an Art\\
Lawfull as Eating / 5.3.110-1 TLN 3319-20\\
02 mai 2005 à 12h37 par 65.92.26.163 -
Ligne 421 modifiée:
his Art, and yet not damnable / 5.2.58-61 TLN 2469-70
en:
his Art, and yet not damnable / 5.2.58-61 TLN 2469-70
02 mai 2005 à 12h34 par 65.92.26.163 -
Lignes 1-637 modifiées:
Describe ArtInTheComedies here.
en:
!!!ART IN THE TEMPEST (1611)
\\

MIRANDA: If by your Art (my deerest father) you haue
Put the wild waters in this Rore, allay them / 1.2.1-2 TLN 82-3
\\
PROSPERO: Lye there my Art / 1.2.25 TLN 111
\\
PROSPERO: I haue with such prouision in mine Art
So safely ordered / 1.2.25-6 TLN 114-5
\\
PROSPERO: Of any thing the Image, tell me / 1.2.43 TLN 132
\\
PROSPERO: and for the liberall Artes,
Without a paralell / 1.2.73-4 TLN 168-9
\\
PROSPERO: With colours fairer, painted their foule ends / 1.2.143 TLN 248
\\
PROSPERO: it was mine Art,
When I arriu’d, and heard thee, that made gape
The Pyne, and let thee out / 1.2.291-3 TLN 419-21
\\
CALIBAN: I must obey, his Art is of such pow’r,
It would controll my Dams god Setebos,
and make a vassaile of him. / 1.2.372-4 TLN 515-7
\\
ANTONIO: My strong imagination see’s a Crowne
Dropping vpon thy head / 2.1.201-2 TLN 889-90
\\
ARIEL: My Master through his Art foresees the danger / 2.1.289-90 TLN 1000
\\
TRINCULO: Were I in England
•Now (as once I was) and had but this fish painted; not
a holiday-foole there but would giue a peece
of siluer: / 2.2.27-30 TLN 1066-8
\\
MIRANDA: I would not wish
Any Companion in the world but you:
Nor can imagination forme a shape,
Besides your selfe, to like of / 3.1.54-7 TLN 1299-1302
\\
TRINCULO: This is the tune of our Catch, plaid by the pic-ture
of No-body. / 3.2.123-4 TLN 1483-4
\\
PROSPERO: for I must
Bestow vpon the eyes of this yong couple
Some vanity of mine Art / 4.1.39-41 TLN 1693-5
\\
PROSPERO: Spirits, which by mine Art
I haue from their confines call'd to enact
My present fancies. / 4.1.120-2 TLN 1782-4
\\
PROSPERO: Graues at my command
Haue wak’d their sleepers, op’d, and let 'em forth
By my so potent Art. / 5.1.48-50 TLN 1999-2001
\\
PROSPERO: Now I want
Spirits to enforce: Art to inchant / Epilogue 13-4 TLN 2334-5
\\

!!!ART IN THE TWO GENTLEMEN OF VERONA (CIRCA 1590-4)
\\

VALENTINE: I mean that her beauty is exquisite, but her favour infinite.
SPEED. That's because the one is painted, and the o-ther out of all count.
VALENTINE: How painted? and how out of count?
SPEED: Marry sir, so painted to make her faire, that no
man counts of her beauty / 2.1.51-7 TLN 451-5
\\
THURIO: Seeme you that you are not?
VALENTINE: Hap’ly I doe.
THURIO: So doe Counterfeyts.
VALENTINE: So do you. / 2.4.10-3 TLN 664-7
\\
PROTEUS: for now my love is thaw'd;
Which, like a waxen image, 'gainst a fire,
Beares no impression of the thing it was. / 2.4.194-7 TLN 855-7
\\
PROTEUS: ‘Tis but her picture I have yet beheld,
And that hath dazl’d my reasons light / 2.4.204-5 TLN 864-5
\\
VALENTINE: What joy is joy, if Silvia be not by?
Vnlesse it be to thinke that she is by
And feed vpon the shadow of perfection / 3.1.175-7 TLN 1244-6
\\
• PROTEUS: Vouchsafe me yet your Picture for my loue,
The Picture that is hanging in your chamber:
To that ile speake, to that ile sigh and weepe:
For since the substance of your perfect selfe
Is else deuoted, I am but a shadow;
And to your shadow, will I make true loue. / 4.2.117-22 TLN 1443-8
\\
• PROTEUS: Tell my Lady
I claime the promise for her heauenly picture / 4.4.86-7 TLN 1905-6
\\
• SILVIA: Oh: he sends you for a Picture.
JULIA: I, Madam.
•SILVIA: Vrsula, bring my Picture there,
Goe, giue your Master this: tell him from me,
One Iulia, that his changing thoughts forget,
•Would better fit his Chamber than this shadow / 4.4.115-20 TLN 1936-9
\\
•JULIA: Here is her Picture: let me see, I thinke,
If I had such a Tyre, this face of mine
Were full as lovely as is this of hers:
•And yet the Painter flatter'd her a little,
Vnless I flatter with my selfe too much / 4.4.184-8 TLN 2002-6
•JULIA: Come shadow, come, and take this shadow vp,
For 'tis thy riuall: O thou senselesse forme,
Thou shalt be worship'd, kiss'd, lou’d and ador’d;
And were there sence in his Idolatry,
My substance should be statue in thy stead. / 4.4.197-201 TLN 2015-9
\\
SILVIA:Thou Counterfeyt, to thy true friend. / 5.4.53 TLN 2172
\\

!!!ART IN THE MERRY WIVES OF WINDSOR (1597-8)
\\

•QUICKLY: and then you may come and see the
picture (she sayeth) that you wot of / 2.2.86-7 TLN 854-5
\\
FORD: vse your Art of wooing / 2.2.235 TLN 992-3
\\
HOST: Boyes of Art, I have deceiu’d you both / 3.1.107 TLN 1249-50
\\
PAGE: what diuell suggests this imagination? / 3.3.215 TLN 1542
\\
EVANS: you must pray, and not follow the
imaginations of your owne heart / 4.2.155-6 TLN 2041
\\
•HOST: 'tis painted about
with the story of the Prodigall, fresh and new / 4.5.7-8 TLN 2226-7
\\
FALSTAFF: my counterfeiting the action of an old woman deliuer’d
me / 4.5.118-9 TLN 2332-3
\\
FENTON: fat Falstaffe
Hath a great Scene; the image of the iest
Ile show you here at large / 4.6.16-8 TLN 2360-2
\\

!!!ART in MEASURE FOR MEASURE (1603)
\\

DUKE VINCENTIO: The nature of our People,
Our Cities Institutions, and the Termes
For Common Iustice, y'are as pregnant in
As Art, and practice, hath inriched any
That we remember / 1.1.9-13 TLN 12-6
\\
CLAUDIO: beside, she hath prosperous Art
When she will play with reason, and discourse,
And well she can perswade / 1.2.184-6 TLN 277-9
\\
ANGELO: never could the Strumpet,
With all her double vigor, Art and Nature,
Once stir my temper / 2.2.182-4 TLN 946-8
\\
ANGELO: It were as good
To pardon him, that hath from nature stolne
A man already made, as to remit
Their sawcie sweetnes, that do coyne heavens Image
In stamps that are forbid / 2.4.42-6 TLN 1046-50
\\
CLAUDIO: or to be worse than worst
Of those, that lawlesse and incertaine thought,
Imagine howling: 'tis too horrible! / 3.1.125-7 TLN 1345-7
\\
ISABELLA: The image of it gives me content already, and I
trust it will grow to a most prosperous perfection / 3.1.259-60 TLN 1480-1
\\
LUCIO: What, is there
none of Pigmalions Images newly made woman / 3.2.44-6 TLN 1534-5
\\
LUCIO: Do’s Bridget paint still, Pompey? Ha? / 3.2.79 TLN 1568
\\

DUKE VINCENTIO: O, you hope the Duke will returne no more:
or you imagine me too vnhurtfull an opposite / 3.2.164-5 TLN 1650-1
\\
•POMPEY: Painting, Sir, I have heard say, is a Misterie; and
your Whores sir, being members of my occupation, v-sing
painting, do prove my Occupation, a Mysterie: but
what Misterie there should be in hanging, if I should
be hang’d, I cannot imagine / 4.2.36-40 TLN 1889-93
\\
MARIANA: This is the body
That tooke away the match from Isabell,
And did supply thee at thy garden-house
In her Imagin’d person / 5.1.210-3 TLN 2582-5
\\
DUKE VINCENTIO: For this new-maried man, approaching here,
Whose salt imagination yet hath wrong'd
Your well defended honor: you must pardon
For Mariana's sake / 5.1.398-401 TLN 2788-91
\\

!!!ART inTHE COMEDY OF ERRORS (1594)
\\

ADRIANA: To counterfeit thus grosely with your slaue / 2.2.166-8 TLN 563
\\
S. ANTIPHOLUS : Sure these are but imaginarie wiles / 4.3.10 TLN 1193
\\
S. DROMIO: have you got the picture of old Adam new apparel’d? / 4.3.12-3 TLN 1197
\\
E. ANTIPHOLUS: Beyond imagination is the wrong
That she this day hath shamelesse throwne on me / 5.1.201-2 TLN 1677-8
\\

!!!ART inMUCH ADOE ABOUT NOTHING (1598)
\\

BENEDICK: and let me be vildely painted, and
in such great Letters as they write, heere isgood horse
to hire: let them signifie vnder my signe, Here you may
see Benedicke the married man / 1.1.264-8 TLN 255-8
\\
BEATRICE: one is too
like an image and saies nothing / 2.1.8 TLN 423-4
\\
ANTONIO: To tell you true, I counterfet him.
URSULA: You could neuer doe him so ill well,
vnlesse you were the very man / 2.1.116 TLN 523-5
\\
DON PEDRO: May be she doth but counterfeit / 2.3.102 TLN 937
\\
LEONATO: O God! Counterfeit? there was neuer counter-feit
Of passion, came so near the life of passion as she Dis-
couers it. / 2.3.104-6 TLN 939-41
\\
BENEDICT: I will goe get her picture / 2.3.263-4 TLN 1085
\\
CLAUDIO: And when was he wont to wash his face?
D.PEDRO: Yea, or to paint himselfe? / 3.2.56-7 TLN 1257-8
\\
DON JOHN: The word is too good to paint out her wicked-
nesse / 3.2.109-10 TLN 1305
\\
•BORACHIO: like Pharaoes souldiours
in the rechie painting / 3.3.133-4 TLN 1459-60
\\
FRIAR FRANCIS: Th’Idea of her life shal sweetly creepe
Into his study of imagination / 4.1.224-5 TLN 1888-9
\\
CLAUDIO: Hero, now thy image doth appeare
In the rare semblance that I lou’d it first / 5.1.251-2 TLN 2333-4
\\

!!!ART inLOVES LABOURS LOST (1594-5)
\\

FERDINAND: Our Court shall be a little Achademe,
Still and contemplatiue in liuing Art / 1.1.13-4 TLN 17-8
\\
PRINCESS: my beauty though but mean,
Needs not the painted flourish of your praise / 2.1.13-4 TLN 504-5
\\
MARIA: Well fitted in Arts, glorious in Armes / 2.1.44-6 TLN 537
\\
•MOTH: hands in your pocket, like a man after the old painting / 3.1.16-7 TLN 789
\\
BOYET: my eyes on thy picture / 4.1.85 TLN 1064
\\
NATHANIEL: Where all those pleasures liue that Art would compre-
Hend / 4.2.109-10 TLN 1273-4
BEROWNE: Fie painted Rhetoricke, O she needs it not / 4.3.235 TLN 1588
\\
BEROWNE: O, if in blacke my Ladies browes be deckt,
It mournes, that painting vsurping haire
Should ravish doters with a false aspect;
And therfore is she borne to make blacke, faire.
Her fauour turnes the fashion of the dayes,
For native bloud is counted painting now;
And therefore red that would auoyd dispraise,
Paints it selfe blacke, to imitate her brow / 4.3.254-61 TLN 1607-14
\\
BEROWNE: Other slow Arts intirely keepe the braine / 4.3.330 TLN 1675
\\
BEROWNE: They are the Bookes, the Arts, the Achademes,
That shew, containe, and nourish all the world / 4.3.358-9 TLN 1703-4
\\
ADRIANO DE ARMADO: Arts-man preambulat / 5.1.74 TLN 1815
\\
ROSALYN: O he hath drawne my picture in his letter / 5.2.38 TLN 1926
\\
•COSTARD: You will be scrap’d out of
the painted cloth for this / 5.2.575-6 TLN 2529
\\
•DUMAIN: He's a God or a Painter, for he makes faces / 5.2.643 TLN 2599
\\

!!!ART inMIDSOMMER NIGHTS DREAME (1595)
\\

HELENA: O teach me how you looke, and with what art
You sway the motion of Demetrius hart. / 1.1.192-3 TLN 204-5
\\
HELENA: Loue lookes not with the eyes, but with the minde,
And therefore is wing'd Cupid painted blind / 1.1.234-5 TLN 248-9
\\
TITANIA: the wanton winde
Which she with pretty and with swimming gate
Following (her womb then rich with my young Squire)
Would imitate, and saile vpon the Land / 2.1.129-32 TLN 505-8
\\
LYSANDER: Transparent Helena, Nature her shewes art,
That through thy bosome makes me see thy heart / 2.2.104-5 TLN 759-60
\\
TITANIA: And plucke the wings from painted Butterflies / 3.1.172 TLN 990
\\
HELENA: We Hermia, like two Artificiall gods
Haue with our needles created both one flower,
Both on one sampler / 3.2.203-8 TLN 1230-2
\\
HELENA: I, doe, perseuer, counterfeit sad lookes / 3.2.237 TLN 1264
\\
HELENA: Fie, fie, you counterfeit, you puppet, you / 3.2.291 TLN 1322
\\
HERMIA: How low am I, thou painted May-pole? Speake / 3.2.299 TLN 1330
\\
PUCK: Beleeue me, King of shadowes, I mistooke / 3.2.350 TLN 1388
\\
THESEUS: The Lunaticke, the Louer, and the Poet
Are of imagination all compact / 5.1.7-8 TLN 1799-1800
\\
THESEUS: And as imagination bodies forth the forms of things
Vnknowne; the Poets pen turnes them to shapes,
And giues to aire nothing, a locall habitation,
And a name. Such tricks hath strong imagination,
That if it would but apprehend some ioy,
It comprehends some bringer of that ioy.
Or in the night, imagining some feare,
Howe easie is a bush suppos'd a Beare? / 5.1.14-22 TLN 1806-13
\\
HIPPOLYTA: And all their minds transfigured so together,
More witnesseth than fancy's images / 5.1.24-7 TLN 1815-6
\\
THESEUS: The best in this kind are but shadowes, and the worst
are no worse, if imagination amend them.
HIPPOLYTA: It must be your imagination then, & not theirs.
THESEUS: If we imagine no worse of them than they of
themselues, they may pass for excellent men. / 5.1.209-14 TLN 2015-9
\\
PUCK: If we shadowes haue offended,
Thinke but this (and all is mended)
That you have but slumbred heere / 5.1.412-4 TLN 2207-9
\\

!!!ART inTHE MERCHANT OF VENICE (1596-7)
\\

PORTIA: hee is a proper mans picture, but alas, who can
conuerse with a dumbe show? / 1.2.72-3 TLN 262-4
\\
•PORTIA: The one of them containes my picture Prince / 2.7.11 TLN 984
•MOROCCO: One of these three containes her heauenly picture / 2.7.48 TLN 1021
\\
•ARRAGON: What's here, the portrait of a blinking idiot / 2.9.54 TLN 1166
\\
ARRAGON: Some there be that shadowes kisse;
Such haue but a shadowes blisse / 2.9.66-7 TLN 1179-80
\\
•BASSANIO: Faire Portias counterfeit What demie God
Hath come so neere creation? / 3.2.115 TLN 1462-3
\\
•BASANIO: Here in her haires
The Painter plaies the Spider / 3.2.120-1 TLN 1467-8
\\
•BASSANIO: Yet looke, how farre
The substance of my praise doth wrong this shadow
In vnderprizing it, so farre this shadow
Doth limpe behinde the substance / 3.2.126-9 TLN 1473-6
\\

!!!ART inAS YOU LIKE IT (1599-1600)
\\

DUKE SENIOR: Hath not old custome made this life more sweete
Than that of painted pompe? / 2.1.2-3 TLN 608-9
\\
DUKE SENIOR: And as mine eye doth his effigies witnesse
Most truly limn'd, and liuing in your face / 2.7.193-4 TLN 1171-2
\\
CORIN: hee that hath lear-ned
no wit by Nature, nor Art, may complaine of good
breeding, or comes of a very dull kindred. / 3.2.30-2 TLN 1227-9
\\
•ROSALIND: All the pictures fairest Linde / 3.2.92 TLN 1290
\\
•ORLANDO: Not so: but I answer you right painted cloath, from
whence you have studied your questions. / 3.2.273-5 TLN 1466-7
\\
ROSALIND: Hee was to ima-gine
me his Loue, his Mistris: and I set him euerie day
to woe me / 3.2.407-9 TLN 1586-8
\\
PHEBE: And if mine eyes can wound, now let them kill thee:
Now counterfeit to swound, why now fall downe / 3.5.16-7 TLN 1787-8
\\

ROSALIND: Ah, sirra, a body would thinke this was well counterfeited,
I pray you tell your brother how well I counterfeited:
heigh-ho.
OLIVER: This was not counterfeit, there is too great te-
stimony in your complexion, that it was a passion of ear-nest.
ROSALIND: Counterfeit, I assure you.
OLIVER: Well then, take a good heart, and counterfeit to
be a man.
ROSALIND:
So I doe / 4.3.165-174 TLN 2321-30
\\
ROSALIND: but, I pray you, com-mend
my counterfeiting to him / 4.3.180-1 TLN 2336-7
\\
ROSALIND: Did your brother tell you how I counterfeyted to
Sound, when he shew’d me your handkercher? / 5.2.25-6 TLN 2435-6
\\
ROSALIND: a Magitian, most profound in
his Art, and yet not damnable / 5.2.58-61 TLN 2469-70
\\

!!!ART inTHE TAMING OF THE SHREW (1590-1)
\\

LORD: Grim death, how foule and loathsome is thine image / Induction 1.34 TLN 39
\\
•LORD: Carrie him gently to my fairest Chamber
And hang it round with all my wanton pictures / Induction 1.44-5 TLN 50-1
\\
•2nd SERV: Dost thou loue pictures? we wil fetch thee strait
•Adonis painted by a running brooke,
And Cytherea all in sedges hid,
Which seem to move and wanton with her breath,
Even as the waving sedges play with wind.
•LORD: Wee'l shew thee Io, as she was a Maid,
And how she was beguiled and surpriz’d,
• liuelie painted, as the deede was done.
•3rd SERV: Or Daphne roming through a thornie wood,
Scratching her legs, that one shal sweare she bleeds,
And at that sight shal sad Apollo weepe,
So workmanlie the blood and teares are drawne / Induction 2.49-60 TLN 201-13
\\
LUCENTIO: To see faire Padua, nurserie of Arts / 1.1.1-2 TLN 301
\\

KATHARINA: doubt not, her care should be,
To combe your noddle with a three-legg'd stoole,
And paint your face, and vse you like a foole. / 1.1.63-5 TLN 366-8
\\
HORTENSIO: Madam, before you touch the instrument,
To learne the order of my fingering,
I must begin with rudiments of Art / 3.2.64-6 TLN 1357-9
\\
LUCENTIO: I reade, that I professe the Art to loue.
BIANCA: And may you prove sir Master of your Art / 4.2.8-9 TLN 1855-6
\\
PETRUCHIO: Or is the Adder better than the Eele,
Because his painted skin contents the eye / 4.3.174-5 TLN 2160-1
\\
TRANIO: Now doe your dutie throughlie, I aduise you:
Imagine 'twere the right Vincentio / 4.4.10-2 TLN 2192-3
\\
BIONDELLO: I cannot tell, expect they are busied about a
counterfeit assurance / 4.4.89-90 TLN 2277-8
\\
LUCENTIO: While counterfeit supposes bleer'd thine eine / 5.1.102-5 TLN 2498
\\

!!!ART inALL’S WELL THAT ENDS WELL (1604-5)
\\

HELENA: My imagination
Carries no fauour in't but Bertrams / 1.1.82-3 TLN 86-7
\\
KING: The congregated Colledge haue concluded,
That labouring Art can neuer ransome nature
From her inaydible estate / 2.1.117-9 TLN 726-8
\\
KING: But what at full I know, thou knowst no part,
I knowing all my perill, thou no Art / 2.1.132-3 TLN 741-2
\\
HELENA: My Art is not past power, nor you past cure / 2.1.158 TLN 767
\\
HELENA: To choose from forth the royall bloud of France,
My low and humble name to propagate
With any branch or image of thy state / 2.1.196-8 TLN 808-10
\\
LAFEU: To be relinquisht of the Artists.
PAROLLES: So I say both of Galen and Paracelsus / 2.3.10-1 TLN 902-3
\\
1st LORD: and to
what mettle this counterfeyt lump of ours will be mel-ted
if you give him not Iohn drummes entertainment,
your inclining cannot be remoued / 3.6.36-9 TLN 1768-71
\\
Cap. G: I would gladly haue
him see his company anathomiz’d, that hee might take
a measure of his own iudgments, wherein so curiously
he had set this counterfeit / 4.3.31-4 TLN 2137-40
\\
BERTRAM: Come, bring
forth this counterfet module, ha’s deceiu’d mee, like a
double-meaning Prophesier / 4.3.95-7 TLN 2206-8
\\
•BERTRAM : Contempt his scornfull Perspectiue did lend me,
Which warpt the line, of euerie other fauour;
Scorn'd a faire colour, or exprest it stolne;
Extended or contracted all proportions
To a most hideous obiect / 5.3.48-52 TLN 2754-8
\\
HELENA: 'Tis but the shadow of a wife you see,
The name and not the thing / 5.3.306-7 TLN 3044-5
\\

!!!ART inTWELFE NIGHT (1601)
\\

SIR ANDREW: What is purquoy? Do, or not do? I would I had
bestowed that time in the tongues, that I haue in fencing
dancing, and beare-bayting: O had I but followed the Arts / 1.3.88-91 TLN 205-8
\\
SIR TOBY: Wherefore are these things hid? Wherefore haue
these gifts a Curtaine before 'em? Are they like to take
•dust, like mistris Mals picture? / 1.3.120-2 TLN 233-5
\\
•OLIVIA: but we will draw the Curtain, and shew you the picture / 1.5.233 TLN 524
\\
FESTE: How now my harts: Did you neuer see the pic-
Ture of we three'? / 2.3.16-7 TLN 716-7
\\
ORSINO: For such as I am, all true Louers are,
Vnstaid and skittish in all motions else,
Saue in the constant image of the creature
That is belou’d / 2.4.17-20 TLN 901-4
\\
FABIAN: O, peace! now he's deepely in: looke how imagi-
nation blowse him / 2.5.39-40 TLN 1057-8
\\
MALVOLIO: I do not now foole my selfe, to let
imagination iade mee; for euery reason excites to this,
that my Ladyloues me / 2.5.156-8 TLN 1167-9
\\
SIR TOBY: Why, thou hast put him in such a dreame, that when
the image of it leaues him, he must run mad / 2.5.186-7 TLN 1196-7
\\
VIOLA: This is a practise,
As full of labour as a Wise-mans Art:
For folly that he wisely shewes, is fit / 3.1.66-8 TLN 1276-8
\\
OLIVIA: Heere, weare this Iewell for me, tis my picture:
Refuse it not; it hath no tongue to vex you / 3.4.204-5 TLN 1725-6
\\
VIOLA: my remembrance is very free and cleer from
any image of offence done to any man / 3.4.222-4 TLN 1746-7
\\
ANTONIO: And to his image, which me thought did promise
Most venerable worth, did I deuotion / 3.4.362-3 TLN 1882-3
\\
VIOLA: Proue true imagination, Oh proue true / 3.4.375 TLN 1896
\\
VIOLA: and he went
Still in this fashion, colour, ornament,
For him I imitate / 3.4.381-3 TLN 1902-4
\\
SIR TOBY: The knave counterfets well: a good knave / 4.2.19 TLN 2004
\\
FESTE: But tel me true, are you not
mad indeed, or do you but counterfeit / 4.2.113-4 TLN 2098-9
\\
DUKE ORSINO: One face, one voice, one habit, and two persons,
A naturall Perspective, that is, and is not / 5.1.209-10 TLN 2380-1
\\

!!!ART inTHE WINTER’S TALE (1609-11)
\\

TIME: Imagine me / 4.1.19 TLN 1598
\\
POLIXENES: a man (they say) that from very
nothing, and beyond the imagination of his neighbours,
is growne into an vnspeakable estate / 4.2.37-41 TLN 1651-3
\\
PERDITA: I have heard it said
There is an Art, which in their pidenesse shares
With great creating-Nature / 4.2.86-8 TLN 1896-8
\\
POLIXENES: Say there be:
Yet Nature is made better by no meane,
But Nature makes that Meane: so ouer that Art,
(Which you say addes to Nature) is an Art
That Nature makes: you see (sweet Maid) we marry
A gentler Sien, to the wildest Stocke,
And make conceyue a barke of baser kinde
By bud of Nobler race. This is an Art
Which do's mend Nature: change it rather, but
The Art it selfe, is Nature / 4.4.86-97 TLN 1899-1908
\\
PERDITA: Ile not put
The Dible in earth, to set one slip of them:
No more then were I painted, I would wish
This youth should say 'twer well: and onely therefore
Desire to breed by me / 4.4.99-103 TLN 1912-6
\\
AUTOLYCUS: not a counterfeit Stone / 4.4.597 TLN 2474
\\
AUTOLYCUS: I saw whose purse was best in
Picture; and what I saw, to my good vse I
Remembred / 4.4.603-4 TLN 2479-81
\\
•PAULINA: As like Hermione, as is her Picture / 5.1.74 TLN 2816
\\
LEONTES: Your Fathers Image is so hit in you / 5.1.127 TLN 2882
\\
3Rd GENT: a Peece many
yeeres in doing, and now newly perform'd, by that rare
•Italian Master, Iulio Romano, who (had he himselfe Eter-nitie,
and could put Breath into his Worke) would be-guile
Nature of her Custome, so perfectly he is her Ape / 5.2.96-100 TLN 3103-7
\\
•CLOWN: (our Kindred) are going to see the
Queenes Picture / 5.2.173-4 TLN 3181
\\
•PAULINA: If I had thought the sight of my poore Image
Would thus haue wrought you (for the stone is mine)
Il’d not haue shew'd it / 5.3.57-9 TLN 3252-4
\\
LEONTES: The fixture of her Eye ha’s motion in't,
As we are mock'd with Art / 5.3.67-8 TLN 3265-6
\\
PAULINA: You'le marre it, if you kiss it, stayne your owne
•With Oyly Painting: shall I draw the Curtaine / 5.3.82-3 TLN 3284-5
\\
LEONTES: If this be Magick, let it be an Art
Lawfull as Eating / 5.3.110-1 TLN 3319-20
Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 15 juillet 2006 à 10h20