Main /

Historique de Main.TheatreInTheComedies

Cacher les modifications mineures - Affichage de la sortie

02 mai 2005 à 13h42 par StephaneVolet -
Lignes 1-9 ajoutées:
!!!THEATRE IN THE TEMPEST (1611)
ALONSO: Good Boteswaine haue care: where's the Ma-\\
ster? '''Play''' the men / 1.1.9-10 TLN 17-8

PROSPERO: To haue no Schreene between this '''part''' '''he''' '''plaid''',\\
And him he '''plaid''' it for / 1.2.107-8 TLN 205-6

PROSPERO: for thou wast a Spirit too delicate\\
To '''act''' her earthy, and abhord commands / 1.2.272-3 TLN 399-400
Lignes 11-12 modifiées:
!!!THEATRE IN THE TEMPEST (1611)
\\
en:
PROSPERO: It goes on I see,\\
As my soule '''prompts''' it / 1.2.420-1 TLN 565-6

ANTONIO: We all were sea-swallow'd, though some cast againe,\\
(And by that destiny) to '''performe''' '''an''' '''act'''\\
Whereof, what's past is '''Prologue''' / 2.1.251-3 TLN 945-7

MIRANDA: Hence bashfull cunning,\\
And '''prompt''' me plaine and holy innocence / 3.1.81-2 TLN 1331-2
Lignes 21-40 modifiées:
ALONSO: Good Boteswaine haue care: where's the Ma-
ster? Play the men / 1.1.9-10 TLN 17-8
\\
PROSPERO: To haue no Schreene between this part he plaid,
And him he plaid it for / 1.2.107-8 TLN 205-6
\\
PROSPERO: for thou wast a Spirit too delicate
To act her earthy, and abhord commands / 1.2.272-3 TLN 399-400
\\
PROSPERO: It goes on I see,
As my soule prompts it / 1.2.420-1 TLN 565-6
\\
ANTONIO: We all were sea-swallow'd, though some cast againe,
(And by that destiny) to performe an act
Whereof, what's past is Prologue / 2.1.251-3 TLN 945-7
\\
MIRANDA: Hence bashfull cunning,
And prompt me plaine and holy innocence / 3.1.81-2 TLN 1331-2
\\
TRINCULO: This is the tune of our Catch, plaid by the pic-
en:
TRINCULO: This is the tune of our Catch, '''plaid''' by the pic-\\
Lignes 23-25 modifiées:
\\
PROSPERO: Spirits, which by mine Art
I haue from their confines call'd to enact
en:

PROSPERO: Spirits, which by mine Art \\
I haue from their confines call'd to '''enact'''\\
Lignes 27-29 modifiées:
\\
PROSPERO: These our actors,
(As I foretold you) were all Spirits, and
en:

PROSPERO: These our '''actors''', \\
(As I foretold you) were all Spirits, and \\
Lignes 31-34 modifiées:
\\
PROSPERO: The solemne Temples, the great Globe it selfe,
Yea, all which it inherit, shall dissolue,
And like this insubstantiall Pageant faded
en:

PROSPERO: The solemne Temples, the '''great''' '''Globe''' it selfe, \\
Yea, all which it inherit, shall dissolue, \\
And like this insubstantiall '''Pageant''' faded \\
Lignes 36-43 modifiées:
\\
STEPHANO: Monster, your Fairy, w you say is a harmless Fairy,
Has done little better than plaid the Iack with us / 4.1.196-8 TLN 1872-3
\\
PROSPERO: Most cruelly
Did thou Alonso, vse me, and my daughter:
Thy brother was a furtherer in the Act / 5.1.71-3 TLN 2027-9
\\
en:

STEPHANO: Monster, your Fairy, w you say is a harmless Fairy, \\
Has done little better than '''plaid''' the Iack with us / 4.1.196-8 TLN 1872-3

PROSPERO: Most cruelly\\
Did thou Alonso, vse me, and my daughter:\\
Thy brother was a furtherer in the '''Act''' / 5.1.71-3 TLN 2027-9\\
Lignes 45-46 modifiées:
\\
en:
SPEED: Twenty to one then, he is ship'd already, \\
And I haue '''plaid''' the Sheepe in loosing him / 1.1.72-3 TLN 76-7
Lignes 48-61 modifiées:
SPEED: Twenty to one then, he is ship'd already,
And I haue plaid the Sheepe in loosing him / 1.1.72-3 TLN 76-7
\\
JULIA: He plaies false (father.)
HOST.How, out of tune on the strings.
JULIA: Not so: but yet
So false that he grieues my very heart-strings. / 4.2.59-62 TLN 1680-3
\\
HOST: Harke, what fine change is in the Musique.
JULIA: I: that change is the spight.
HOST: You would haue them alwaies play but one thing.
JULIA: I would alwaies haue one play but one thing. / 4.2.68-72 TLN 1688-91
\\
LAUNCE: When a mans seruant shall play the Curre with
en:
LAUNCE: When a mans seruant shall '''play''' the Curre with \\
Lignes 50-63 modifiées:
\\
JULIA: for at Pentecost,
When all our Pageants of delight were plaid,
Our youth got me to play the womans part ,
And I was trim'd in Madam Iulias gowne,
Which serued me as fit, by all mens iudgements,
As if the garment had bin made for me:
Therefore I know she is about my height,
And at that time I made her weepe a good,
For I did play a lamentable part [1985].
(Madam) 'twas Ariadne, passioning
For Thesus periury, and vniust flight;
Which I so liuely acted with my teares [1988]:
That my poore Mistris moued therewithall,
en:

JULIA: for at Pentecost, \\
When all our Pageants of delight were '''plaid''', \\
Our youth got me to play the womans '''part''' , \\
And I was trim'd in Madam Iulias gowne, \\
Which serued me as fit, by all mens iudgements, \\
As if the garment had bin made for me: \\
Therefore I know she is about my height, \\
And at that time I made her weepe a good, \\
For I did '''play''' a lamentable '''part''' [1985]. \\
(Madam) 'twas Ariadne, passioning \\
For Thesus periury, and vniust flight; \\
Which I so liuely '''acted''' with my teares [1988]: \\
That my poore Mistris moued therewithall, \\
Ligne 64 supprimée:
\\
Ligne 66 supprimée:
\\
Ligne 68 modifiée:
MIST. FORD: Nay, I wil consent to act any villany against
en:
MIST. FORD: Nay, I wil consent to '''act''' any villany against \\
Lignes 70-85 modifiées:
\\
FORD: The clocke giues me my Qu / 3.2.45 TLN 1306
\\
MIST. FORD: Mi-stris
Page, remember you your Qu / 3.3.37 TLN 1381-2
\\
MIST. PAGE: I warrant thee, if I do not act it, hisse me / 3.3.38-9 TLN 1383
\\
FALSTAFF: after we had
embrast, kist, protested, & (as it were) spoke the prologue
of our Comedy / 3.5.73-5 TLN 1743-5
\\
MIST. PAGE: We do not acte that often, iest, and laugh / 4.2.96 TLN 1995
\\
FENTON: fat Falstaffe
Hath a great Scene, the image of the iest
en:

FORD: The clocke giues me my '''Qu''' / 3.2.45 TLN 1306

MIST. FORD: Mi-stris \\
Page, remember you your '''Qu''' / 3.3.37 TLN 1381-2

MIST. PAGE: I warrant thee, if I do not '''act''' it, hisse me / 3.3.38-9 TLN 1383

FALSTAFF: after we had\\
embrast, kist, protested, & (as it were) spoke the '''prologue'''\\
of our '''Comedy''' / 3.5.73-5 TLN 1743-5

MIST. PAGE: We do not '''acte''' that often, iest, and laugh / 4.2.96 TLN 1995

FENTON: fat Falstaffe\\
Hath a great '''Scene''', the image of the iest\\
Lignes 87-89 modifiées:
\\
EVANS: Trib, trib Fairies: Come, and remember your parts/ 5.4.1 TLN 2474
\\
en:

EVANS: Trib, trib Fairies: Come, and remember your '''parts'''/ 5.4.1 TLN 2474
Lignes 91-94 modifiées:
\\
en:
DUKE VINCENTIO: I loue the people,\\
But doe not like to '''stage''' me to their eyes:\\
Through it doe well, I doe not rellish well\\
Their lowd applause, and Aues vehement / 1.1.67-70 TLN 76-9
Lignes 96-114 modifiées:
DUKE VINCENTIO: I loue the people,
But doe not like to stage me to their eyes:
Through it doe well, I doe not rellish well
Their lowd applause, and Aues vehement / 1.1.67-70 TLN 76-9
\\
ANGELO: Condemne the fault, and not the actor of it / 2.2.37 TLN 783
\\
ANGELO: To fine the faults, whose fine stands in record,
And let goe by the Actor / 2.2.40-1 TLN 786-7
\\
ANGELO: And doe him right, that answering one foule wrong,
Liues not to act another / 2.2.103-4 TLN 859-60
\\
ISABELLA: man, proud man,
Drest in a little briefe authoritie,
Most ignorant of what he's most assur’d,
(His glassie Essence) like an angry Ape,
Plaies such phantastique tricks before high heauen
As makes the Angels weepe: who, with our spleenes,
en:
ANGELO: Condemne the fault, and not the '''actor''' of it / 2.2.37 TLN 783

ANGELO: To fine the faults, whose fine stands in record,\\
And let goe by the '''Actor''' / 2.2.40-1 TLN 786-7

ANGELO: And doe him right, that answering one foule wrong,\\
Liues not to '''act''' another / 2.2.103-4 TLN 859-60

ISABELLA: man, proud man,\\
Drest in a little briefe authoritie,\\
Most ignorant of what he's most assur’d,\\
(His glassie Essence) like an angry Ape,\\
'''Plaies''' such phantastique tricks before high heauen\\
As makes the Angels weepe: who, with our spleenes,\\
Lignes 111-117 modifiées:
\\
ESCALUS: This would make mercy sweare
and play the Tirant / 3.2.194-5 TLN 1681-2
\\
ISABELLA: I would say the truth, but to accuse him so
That is your part / 4.6.2-3 TLN 2326-7
\\
en:

ESCALUS: This would make mercy sweare \\
and '''play''' the Tirant / 3.2.194-5 TLN 1681-2

ISABELLA: I would say the truth, but to accuse him so\\
That is your '''part''' / 4.6.2-3 TLN 2326-7
Ligne 118 supprimée:
\\
Lignes 120-124 modifiées:
ADRIANA: Dromio play the porter well / 2.2.211 TLN 607
\\
ADRIANA: Dissembling Villain, thou speak'st false in both.
E.ANTI: Dissembling harlot, thou art false in all / 4.4.100-1 TLN 1389-90
\\
en:
ADRIANA: Dromio '''play''' the porter well / 2.2.211 TLN 607
Lignes 122-124 ajoutées:
ADRIANA: '''Dissembling''' Villain, thou speak'st false in both.\\
E.ANTI: '''Dissembling''' harlot, thou art false in all / 4.4.100-1 TLN 1389-90
Ligne 125 supprimée:
\\
Lignes 127-128 modifiées:
BENEDICK: Or doe you play the flowting Iacke, to
tell vs Cupid is a good Hare-finder, and Vulcan a rare
en:
BENEDICK: Or doe you '''play''' the flowting Iacke, to\\
tell vs Cupid is a good Hare-finder, and Vulcan a rare \\
Lignes 130-134 modifiées:
\\
BENEDICK: hee is in
Loue, With who? now that is your Graces part / 1.1.212-3 TLN 205-6
\\
CLAUDIO: And neuer could maintaine his part, but in the
en:

BENEDICK: hee is in \\
Loue, With who? now that is your Graces '''part''' / 1.1.212-3 TLN 205-6

CLAUDIO: And neuer could maintaine his '''part''', but in the\\
Lignes 136-137 modifiées:
\\
DON PEDRO: I will assume thy part in some disguise
en:

DON PEDRO: I will assume thy '''part''' in some '''disguise'''\\
Lignes 139-143 modifiées:
\\
DON JOHN: you may do the
part of an honest man in it / 2.1.166 TLN 571-2
\\
BENEDICK: Troth my Lord, I haue played the part of Lady
en:

DON JOHN: you may do the \\
'''part''' of an honest man in it / 2.1.166 TLN 571-2

BENEDICK: Troth my Lord, I haue '''played''' '''the''' '''part''' of Lady \\
Lignes 145-152 modifiées:
\\
BEATRICE: Speake Count, tis your Qu / 2.1.305 TLN 704
\\
DON PEDRO: that's the Scene that I
would see, which will be meerely a dumb shew / 2.3.217-8 TLN 1041-2
\\
HERO: Our talke must onely be of Benedicke,
When I doe name him, let it be thy part
en:

BEATRICE: Speake Count, tis your '''Qu''' / 2.1.305 TLN 704

DON PEDRO: that's the '''Scene''' that I \\
would see, which will be meerely a '''dumb''' '''shew''' / 2.3.217-8 TLN 1041-2

HERO: Our talke must onely be of Benedicke,\\
When I doe name him, let it be thy '''part'''\\
Lignes 154-163 modifiées:
\\
URSULA: Feare you not my part of the Dialogue / 3.1.31 TLN 1119
\\
CLAUDIO: Hero and Margaret haue by this
played their parts with Beatrice / 3.2.76-7 TLN 1275-6
\\
CLAUDIO: And all Europa shall reioyce at thee,
As once Europa did at lusty Ioue,
When he would play the noble beast in loue / 5.4.45-7 TLN 2600-2
\\
en:

URSULA: Feare you not my '''part''' of the Dialogue / 3.1.31 TLN 1119

CLAUDIO: Hero and Margaret haue by this\\
'''played''' '''their''' '''parts''' with Beatrice / 3.2.76-7 TLN 1275-6

CLAUDIO: And all Europa shall reioyce at thee,\\
As once Europa did at lusty Ioue,\\
When he would '''play''' the noble beast in loue / 5.4.45-7 TLN 2600-2
Ligne 164 supprimée:
\\
Lignes 166-167 modifiées:
MOTH: is not lenuoy a salue?
DON ARMADO: No Page, it is an epilogue or discourse to make plaine,
en:
MOTH: is not lenuoy a salue?\\
DON ARMADO: No Page, it is an '''epilogue''' or discourse to make plaine,\\
Lignes 169-175 modifiées:
\\
PRINCESS: Then Forrester my friend, Where is the Bush
That we must stand and play the murtherer in? / 4.1.7-8 TLN 981-2
\\
BOYET: The catastrophe is a Nuptiall / 4.1.76-7 TLN 1056
\\
BEROWNE: All hid, all hid, an old infant play,
en:

PRINCESS: Then Forrester my friend, Where is the Bush\\
That we must stand and '''play''' the murtherer in? / 4.1.7-8 TLN 981-2

BOYET: The '''catastrophe''' is a Nuptiall / 4.1.76-7 TLN 1056

BEROWNE: All hid, all hid, an old infant '''play''',\\
Lignes 177-178 modifiées:
\\
BEROWNE: O what a Scene of fool’ry haue I seene.
en:

BEROWNE: O what a '''Scene''' of fool’ry haue I seene.\\
Lignes 180-191 modifiées:
\\
DON ARMADO: For the rest of the Worthies?
HOLOFERNES: I will play three my selfe / 5.1.42-3 TLN 1873-4
\\
DON ARMADO: that the King would haue mee present the
Princesse (sweet chucke) with some delightfull ostenta-
tion, or show, or pageant, or anticke, or fire-worke / 5.1.110-3 TLN 1843-5
\\
BOYET: Prepare Madame, prepare.
Arme Wenches arme, incounters mounted are,
Against your Peace, Loue doth approach, disguis'd / 5.2.81-3 TLN 1973-5
\\
en:

DON ARMADO: For the rest of the Worthies?\\
HOLOFERNES: I will '''play''' three my selfe / 5.1.42-3 TLN 1873-4

DON ARMADO: that the King would haue mee present the \\
Princesse (sweet chucke) with some delightfull ostenta-\\
tion, or '''show''', or '''pageant''', or anticke, or fire-worke / 5.1.110-3 TLN 1843-5

BOYET: Prepare Madame, prepare. \\
Arme Wenches arme, incounters mounted are, \\
Against your Peace, Loue doth approach, '''disguis'd''' / 5.2.81-3 TLN 1973-5
Lignes 193-202 modifiées:
\\
BOYET: Why that contempt will kill the keepers heart,
And quite diuorce his memory from his part / 5.2.149-50 TLN 2041-2
\\
ROSALINE: Let's mocke them still as well knowne as disguis'd:
Let vs complaine to them what fooles were heare,
Disguis’d like Muscouites, in shapelesse geare:
And wonder what they were, and to what end
Their shallow showes and Prologue vildely pen'd
And their rough carriage so ridiculous,
en:

BOYET: Why that contempt will kill the keepers heart,\\
And quite diuorce his memory from his '''part''' / 5.2.149-50 TLN 2041-2

ROSALINE: Let's mocke them still as well knowne as disguis'd: \\
Let vs complaine to them what fooles were heare,\\
'''Disguis’d''' like Muscouites, in shapelesse geare:\\
And wonder what they were, and to what end\\
Their shallow '''showes''' and '''Prologue''' vildely pen'd\\
And their rough carriage so ridiculous,\\
Lignes 204-212 modifiées:
\\
FERDINAND: A blister on his sweet tongue, with my hart,
That put Armathoes Page out of his part! / 5.2.335-6 TLN 2260-1
\\
BEROWNE: I see the tricke on't: Heere was a consent,
Knowing aforehand of our merriment,
To dash it like a Christmas Comedie / 5.2.460-2 TLN 2399-2401
\\
COSTARD: O Lord sir, the parties themselues, the actors sir,
en:

FERDINAND: A blister on his sweet tongue, with my hart,\\
That put Armathoes Page out of his '''part'''! / 5.2.335-6 TLN 2260-1

BEROWNE: I see the tricke on't: Heere was a consent,\\
Knowing aforehand of our merriment,\\
To dash it like a Christmas '''Comedie''' / 5.2.460-2 TLN 2399-2401

COSTARD: O Lord sir, the parties themselues, the '''actors''' sir, \\
Lignes 214-215 modifiées:
\\
COSTARD: Faith vnlesse you play the honest Troyan, the
en:

COSTARD: Faith vnlesse you '''play''' the honest Troyan, the \\
Lignes 216-225 supprimées:
\\
BEROWNE: Worthies away, the Scene begins to cloud / 5.2.721 TLN 2679
\\
BEROWNE: Our wooing doth not end like an old Play;
Iacke hath not Gill: these Ladies courtesie
Might wel haue made our sport a Comedie.
FERDINAND: Come sir, it wants a tweluemonth and a day,
And then 'twill end.
BEROWNE: That's too long for a play / 5.2.874-8 TLN 2835-40
\\
Lignes 218-226 modifiées:
\\
en:
BEROWNE: Worthies away, the '''Scene''' begins to cloud / 5.2.721 TLN 2679

BEROWNE: Our wooing doth not end like an old '''Play''';\\
Iacke hath not Gill: these Ladies courtesie\\
Might wel haue made our sport a '''Comedie'''.\\
FERDINAND: Come sir, it wants a tweluemonth and a day,\\
And then 'twill end.\\
BEROWNE: That's too long for a '''play''' / 5.2.874-8 TLN 2835-40
Ligne 227 supprimée:
\\
Lignes 229-239 modifiées:
QUINCE: Here is the scrowle of euery mans name, which
is thought fit through all Athens, to play in our Enter-
lude before the Duke and the Dutches, on his wedding
day at night.
BOTTOM: First, good Peter Quince, say what the play treats
on: then read the names of the Actors: and so grow on
to a point.
QUINCE: Marry our play is, the most lamentable come-
dy, and most cruell death of Pyramus and Thisbie / 1.2.4-12 TLN 272-80
\\
BOTTOM: call forth your Actors
en:
QUINCE: Here is the scrowle of euery mans name, which\\
is thought fit through all Athens, to '''play''' in our Enter-\\
lude before the Duke and the Dutches, on his wedding\\
day at night.\\
BOTTOM: First, good Peter Quince, say what the '''play''' treats\\
on: then read the names of the '''Actors''': and so grow on\\
to a point.\\
QUINCE: Marry our '''play''' is, the most lamentable '''come'''-\\
'''dy''', and most cruell death of Pyramus and Thisbie / 1.2.4-12 TLN 272-80

BOTTOM: call forth your '''Actors''' \\
Lignes 241-249 modifiées:
\\
BOTTOM: name what part I am for / 1.2.17 TLN 286
\\
BOTTOM: I could
play Ercles rarely, or a part to teare a Cat in / 1.2.25-6 TLN 296-7
\\
BOTTOM: Now name the rest of the Players / 1.2.35 TLN 301
\\
FLUTE: Nay faith, let not mee play a woman, I have a
en:

BOTTOM: name what '''part''' I am for / 1.2.17 TLN 286

BOTTOM: I could \\
play Ercles rarely, or a '''part''' to teare a Cat in / 1.2.25-6 TLN 296-7

BOTTOM: Now name the rest of the '''Players''' / 1.2.35 TLN 301

FLUTE: Nay faith, let not mee '''play''' a woman, I have a \\
Lignes 251-287 modifiées:
\\
QUINCE: That's all one: you shall play it in a mask / 1.2.49 TLN 311
\\
BOTTOM: And I may hide my face, let me play Thisbie too / 1.2.51-2 TLN 313
\\
QUINCE: No, no you must play Pyramus / 1.2.55 TLN 317
\\
QUINCE: Robin Starueling, you must play Thisbies mother / 1.2.60-1 TLN 322-3
\\
QUINCE: Snugge the Ioyner, you the Lyons part: and I hope there
is a play fitted / 1.2.64-5 TLN 327-8
\\
SNUG: Haue you the Lions part written / 1.2.66 TLN 329
\\
BOTTOM: Let mee play the Lyon too / 1.2.70 TLN 333
\\
QUINCE: You can play no part but Piramus / 1.2.85 TLN 347
\\
QUINCE: ther-fore
you must needs play Piramus / 1.2.88-9 TLN 349-50
\\
BOTTOM: Well, I will vndertake it. What beard were I
best to play it in / 1.2.90-1 TLN 351-2
\\
QUINCE: Some of your French Crownes haue no haire
at all, and then you will play bare-fac'd. But masters here
are your parts, and I am to intreat you, request you, and
desire you, to con them by too morrow night: and meet
me in the palace wood, a mile without the Towne, by
Moone-light, there we will rehearse: for if we meete in
the Citie, we shalbe dog'd with company, and our deui-ses
knowne. In the meane time, I wil draw a bil of pro-
perties, such as our play wants / 1.2.97-106 TLN 358-366
\\
QUINCE: Pat, pat, and here's a maruailous conuenient
place for our rehearsall. This greene plot shall be our
stage, this hauthorne brake our tyring house, and we will
en:

QUINCE: That's all one: you shall '''play''' it in a mask / 1.2.49 TLN 311

BOTTOM: And I may hide my face, let me '''play''' Thisbie too / 1.2.51-2 TLN 313

QUINCE: No, no you must '''play''' Pyramus / 1.2.55 TLN 317

QUINCE: Robin Starueling, you must '''play''' Thisbies mother / 1.2.60-1 TLN 322-3

QUINCE: Snugge the Ioyner, you the Lyons '''part''': and I hope there\\
is a '''play''' fitted / 1.2.64-5 TLN 327-8

SNUG: Haue you the Lions '''part''' written / 1.2.66 TLN 329

BOTTOM: Let mee '''play''' the Lyon too / 1.2.70 TLN 333

QUINCE: You can '''play''' no '''part''' but Piramus / 1.2.85 TLN 347

QUINCE: ther-fore \\
you must needs '''play''' Piramus / 1.2.88-9 TLN 349-50

BOTTOM: Well, I will vndertake it. What beard were I\\
best to '''play''' it in / 1.2.90-1 TLN 351-2

QUINCE: Some of your French Crownes haue no haire \\
at all, and then you will '''play''' bare-fac'd. But masters here\\
are your '''parts''', and I am to intreat you, request you, and \\
desire you, to '''con''' them by too morrow night: and meet \\
me in the palace wood, a mile without the Towne, by \\
Moone-light, there we will '''rehearse''': for if we meete in \\
the Citie, we shalbe dog'd with company, and our deui-ses \\
knowne. In the meane time, I wil draw a bil of '''pro'''-\\
'''perties''', such as our '''play''' wants / 1.2.97-106 TLN 358-366

QUINCE: Pat, pat, and here's a maruailous conuenient \\
place for our '''rehearsall'''. This greene plot shall be our \\
'''stage''', this hauthorne brake our '''tyring''' '''house''', and we will \\
Lignes 289-290 modifiées:
\\
BOTTOM: There are things in this Comedy of Piramus and
en:

BOTTOM: There are things in this '''Comedy''' of Piramus and\\
Lignes 292-293 modifiées:
\\
BOTTOM: Write me a Prologue, and let the Prologue seeme to say,
en:

BOTTOM: Write me a '''Prologue''', and let the '''Prologue''' seeme to say, \\
Lignes 295-296 modifiées:
\\
QUINCE: Well, we will haue such a Prologue, and it shall be
en:

QUINCE: Well, we will haue such a '''Prologue''', and it shall be\\
Lignes 298-299 modifiées:
\\
SNOUT: Therefore another Prologue must tell he is not
en:

SNOUT: Therefore another '''Prologue''' must tell he is not \\
Lignes 301-306 modifiées:
\\
SNOUT: Doth the Moone shine that night wee play our
play? / 3.1.51-2 TLN 861-2
\\
BOTTOM: leaue a casement of the great
chamber window (where we play) open, and the Moone
en:

SNOUT: Doth the Moone shine that night wee '''play''' our \\
'''play'''? / 3.1.51-2 TLN 861-2

BOTTOM: leaue a casement of the great\\
chamber window (where we '''play''') open, and the Moone\\
Lignes 308-321 modifiées:
\\
QUINCE: Come, sit
Downe euery mothers sonne, and rehearse your parts / 3.1.72-3 TLN 883-4
\\
QUINCE: and so euery one according to his
cue / 3.1.75-6 TLN 886-7
\\
PUCK: What, a Play toward? Ile be an auditor,
An Actor too perhaps, if I see cause / 3.1.79-80 TLN 892-3
\\
PUCK: A stranger Piramus, then ere plaid here / 3.1.88 TLN 901
\\
QUINCE: you speake all
Your part at once, cues and all. Piramus enter, your cue is
en:

QUINCE: Come, sit \\
Downe euery mothers sonne, and '''rehearse''' your '''parts''' / 3.1.72-3 TLN 883-4

QUINCE: and so euery one according to his \\
'''cue''' / 3.1.75-6 TLN 886-7

PUCK: What, a '''Play''' toward? Ile be an auditor,\\
An '''Actor''' too perhaps, if I see cause / 3.1.79-80 TLN 892-3

PUCK: A stranger Piramus, then ere '''plaid''' here / 3.1.88 TLN 901

QUINCE: you speake all \\
Your '''part''' at once, '''cues''' and all. Piramus enter, your '''cue''' is \\
Lignes 323-331 modifiées:
\\
PUCK: A crew of patches, rude Mechanicals,
That worke for bread vpon Athenian stals,
Were met together to rehearse a Play,
Intended for great Theseus nuptiall day:
The shallowest thick-skin of that barren sort,
Who Piramus presented, in their sport,
Forsooke his Scene, and entred in a brake / 3.2.9-15 TLN 1031-7
PUCK: Shall we their fond Pageant see?
en:

PUCK: A crew of patches, rude Mechanicals, \\
That worke for bread vpon Athenian stals, \\
Were met together to '''rehearse''' a '''Play''', \\
Intended for great Theseus nuptiall day: \\
The shallowest thick-skin of that barren sort, \\
Who Piramus presented, in their sport, \\
Forsooke his '''Scene''', and entred in a brake / 3.2.9-15 TLN 1031-7\\
PUCK: Shall we their fond '''Pageant''' see?\\
Lignes 333-340 modifiées:
\\
BOTTOM: When my cue comes, call me, and I will answer / 4.1.200-1 TLN 1728
\\
BOTTOM: I will get Peter
Quince to write a ballet of this dreame, it shall be called
Bottomes Dreame, because it hath no bottome; and I will
sing it in the latter end of a play, before the Duke. Per-
aduenture, to make it the more gracious, I shall sing it
en:

BOTTOM: When my '''cue''' comes, call me, and I will answer / 4.1.200-1 TLN 1728

BOTTOM: I will get Peter \\
Quince to write a ballet of this dreame, it shall be called \\
Bottomes Dreame, because it hath no bottome; and I will \\
sing it in the latter end of a '''play''', before the Duke. Per-\\
aduenture, to make it the more gracious, I shall sing it \\
Lignes 342-357 modifiées:
\\
FLUTE: If he come not, then the play is mar’d / 4.2.5 TLN 1751
\\
FLUTE: And the Duke had not giuen him
sixpence a day for playing Piramus, Ile be hang’d / 4.2.21-3 TLN 1768-9
\\
BOTTOM: euery man looke ore his
Part: for the short and the long is, our play is preferred:
In any case let Thisby haue cleane linnen: and let not him
that playes the Lion, paire his nailes, for they shall hang
out for the Lions clawes. And most deare Actors, eate
no Onions, nor Garlicke; for wee are to vtter sweete
breath, and I doe not doubt but to heare them say, it is a
sweet Comedy / 4.2.37-44 TLN 1782-9
\\
THESEUS: Is there no play,
en:

FLUTE: If he come not, then the '''play''' is mar’d / 4.2.5 TLN 1751

FLUTE: And the Duke had not giuen him\\
sixpence a day for '''playing''' Piramus, Ile be hang’d / 4.2.21-3 TLN 1768-9

BOTTOM: euery man looke ore his\\
'''Part''': for the short and the long is, our '''play''' is preferred: \\
In any case let Thisby haue cleane linnen: and let not him \\
that '''playes''' the Lion, paire his nailes, for they shall hang \\
out for the Lions clawes. And most deare '''Actors''', eate \\
no Onions, nor Garlicke; for wee are to vtter sweete\\
breath, and I doe not doubt but to heare them say, it is a \\
sweet '''Comedy''' / 4.2.37-44 TLN 1782-9

THESEUS: Is there no '''play''',\\
Lignes 359-360 modifiées:
\\
THESEUS: That is an old deuice, and it was plaid
en:

THESEUS: That is an old deuice, and it was '''plaid'''\\
Lignes 362-374 modifiées:
\\
LYSANDER: A tedious breefe Scene of yong Piramus
And his loue Thisby; very tragicall mirth / 5.1.56-7 TLN 1853-4
\\
EGEUS: A play there is, my Lord, some ten words long,
Which is as breefe, as I haue knowne a play;
But by ten words, my Lord, it is too long;
Which makes it tedious. For in all the play,
There is not one word apt, one Player fitted.
And tragicall my noble Lord it is: for Piramus
Therein doth kill himselfe. Which when I saw
Rehearst, I must confesse, made mine eyes water:
But more merrie teares, the passion of loud laughter
en:

LYSANDER: A tedious breefe '''Scene''' of yong Piramus\\
And his loue Thisby; very '''tragicall''' mirth / 5.1.56-7 TLN 1853-4

EGEUS: A '''play''' there is, my Lord, some ten words long, \\
Which is as breefe, as I haue knowne a '''play'''; \\
But by ten words, my Lord, it is too long; \\
Which makes it tedious. For in all the '''play''', \\
There is not one word apt, one '''Player''' fitted. \\
And '''tragicall''' my noble Lord it is: for Piramus \\
Therein doth kill himselfe. Which when I saw \\
'''Rehearst''', I must confesse, made mine eyes water: \\
But more merrie teares, the passion of loud laughter \\
Lignes 376-388 modifiées:
\\
THESEUS: What are they that do play it? / 5.1.71 TLN 1868
\\
EGEUS: Hard handed men that worke in Athens heere,
Which neuer labour'd in their mindes till now;
And now haue toyled their vnbreathed memories
With this same play, against your nuptiall / 5.1.72-5 TLN 1869-72
\\
THESEUS: I will heare that play / 5.1.82 TLN 1879
\\
EGEUS: So please your Grace, the Prologue is addrest / 5.1.106 TLN 1903
\\
PROLOGUE (QUINCE): The Actors are at hand; and by their show,
en:

THESEUS: What are they that do '''play''' it? / 5.1.71 TLN 1868


EGEUS: Hard handed men that worke in Athens heere,\\
Which neuer labour'd in their mindes till now;\\
And now haue toyled their vnbreathed memories\\
With this same '''play''', against your nuptiall / 5.1.72-5 TLN 1869-72

THESEUS: I will heare that '''play''' / 5.1.82 TLN 1879

EGEUS: So please your Grace, the '''Prologue''' is addrest / 5.1.106 TLN 1903

PROLOGUE (QUINCE): The '''Actors''' are at hand; and by their '''show''',\\
Lignes 391-394 modifiées:
\\
LYSANDER: He hath rid his Prologue like a rough Colt / 5.1.119 TLN 1917
\\
HIPPOLYTA: Indeed hee hath plaid on his Prologue, like a
en:

LYSANDER: He hath rid his '''Prologue''' like a rough Colt / 5.1.119 TLN 1917

HIPPOLYTA: Indeed hee hath '''plaid''' on his '''Prologue''', like a\\
Lignes 396-398 modifiées:
\\
PYRAMUS: Deceiving me,
Is Thisbies cue; she is to enter now, and I am to spy
en:

PYRAMUS: Deceiving me,\\
Is Thisbies '''cue'''; she is to enter now, and I am to spy \\
Lignes 400-416 modifiées:
\\
WALL: Thus haue I Wall, my part discharged so / 5.1.204 TLN 2008
\\
THESEUS: her passion ends the play / 5.1.315 TLN 2109
\\
BOTTOM: Will it please you to see the epilogue, or
to heare a Bergomask dance betweene two of our company? / 5.1 352-4 TLN 2135-6
\\
THESEUS: No Epilogue, I pray you; for your play needs
no excuse. Neuer excuse; for when the plaiers are all
dead, there need none to be blamed. Marry, if hee that
writ it had plaid Piramus, and hung himselfe in Thisbies
garter, it would haue beene a fine Tragedy: and so it is
truely, and very notably discharg'd. but come, your
Burgomaske; let your Epilogue alone / 5.1.355-62 TLN 2138-44
\\
THESEUS: This palpable grosse play hath well beguil’d
en:

WALL: Thus haue I Wall, my '''part''' discharged so / 5.1.204 TLN 2008

THESEUS: her passion ends the '''play''' / 5.1.315 TLN 2109

BOTTOM: Will it please you to see the '''epilogue''', or\\
to heare a '''Bergomask''' dance betweene two of our company? / 5.1 352-4 TLN 2135-6

THESEUS: No '''Epilogue''', I pray you; for your '''play''' needs \\
no excuse. Neuer excuse; for when the '''plaiers''' are all \\
dead, there need none to be blamed. Marry, if hee that \\
writ it had '''plaid''' Piramus, and hung himselfe in Thisbies \\
garter, it would haue beene a fine '''Tragedy''': and so it is \\
truely, and very notably discharg'd. but come, your \\
'''Burgomaske'''; let your '''Epilogue''' alone / 5.1.355-62 TLN 2138-44

THESEUS: This palpable grosse '''play''' hath well beguil’d\\
Ligne 417 supprimée:
\\
Ligne 419 supprimée:
\\
Lignes 421-423 modifiées:
SALARINO: There, where your Argosies with portly saile
Like Signiors and rich Burgers on the flood,
Or as it were the Pageants of the sea,
en:
SALARINO: There, where your Argosies with portly saile\\
Like Signiors and rich Burgers on the flood,\\
Or as it were the '''Pageants''' of the sea,\\
Lignes 425-437 modifiées:
\\
ANTONIO: I hold the world but as the world, Gratiano,
A stage, where euery man must play a part,
And mine a sad one.
GRATIANO: Let me play the fool / 1.1.77-9 TLN 85-8
\\
PORTIA: but alas who can
conuerse with a dumbe show? / 1.2.70-1 TLN 263-4
\\
LAUNCELOT: if a Christian doe not play
the knaue and get thee, I am much deceiued / 2.3.11-2 TLN 782-3
\\
LORENZO: When you shall please to play the theeues for wiues,
en:

ANTONIO: I hold the world but as the world, Gratiano,\\
A '''stage''', where euery man must '''play''' '''a''' '''part''',\\
And mine a sad one.\\
GRATIANO: Let me '''play''' '''the''' '''fool''' / 1.1.77-9 TLN 85-8

PORTIA: but alas who can \\
conuerse with a '''dumbe''' '''show'''? / 1.2.70-1 TLN 263-4

LAUNCELOT: if a Christian doe not '''play'''\\
'''the''' '''knaue''' and get thee, I am much deceiued / 2.3.11-2 TLN 782-3

LORENZO: When you shall please to '''play''' '''the''' '''theeues''' for wiues,\\
Lignes 439-450 modifiées:
\\
LORENZO: So are you sweet,
Euen in the louely garnish of a boy: but come at once,
For the close night doth play the run-away / 2.6.44-7 TLN 946-8
\\
BASSANIO: here in her haires
The Painter plaies the Spider / 3.2.121-2 TLN 1467-8
\\
DUKE: Shylocke the world thinkes, and I think so to
That thou but leadest this fashion of thy mallice
To the last houre of act, and then 'tis thought
Thou'lt shew thy mercy and remorse more strange
en:

LORENZO: So are you sweet,\\
Euen in the louely garnish of a boy: but come at once,\\
For the close night doth '''play''' '''the''' '''run'''-'''away''' / 2.6.44-7 TLN 946-8

BASSANIO: here in her haires\\
The Painter '''plaies''' '''the''' '''Spider''' / 3.2.121-2 TLN 1467-8

DUKE: Shylocke the world thinkes, and I think so to\\
That thou but leadest this fashion of thy mallice\\
To the last houre of '''act''', and then 'tis thought\\
Thou'lt shew thy mercy and remorse more strange\\
Lignes 452-459 modifiées:
\\
SHYLOCK: Is that the law?
PORTIA: Thy selfe shalt see the Act / 4.1.314 TLN 2230-1
\\
PORTIA: Tarry Iew,
The Law hath yet another hold on you.
It is enacted in the Lawes of Venice / 4.1.346-8 TLN 2264-6
\\
en:

SHYLOCK: Is that the law?\\
PORTIA: Thy selfe shalt see the '''Act''' / 4.1.314 TLN 2230-1

PORTIA: Tarry Iew,\\
The Law hath yet another hold on you.\\
It is '''enacted''' in the Lawes of Venice / 4.1.346-8 TLN 2264-6
Ligne 460 supprimée:
\\
Lignes 462-476 modifiées:
DUKE SENIOR: Thou seest, we are not all alone vnhappie:
This wide and vniuersal Theater
Presents more wofull Pageants then the Sceane
Wherein we play in / 2.7.136-9 TLN 1114-7
\\
JAQUES: All the world's a stage,
And all the men and women meerely Players;
They haue their Exits and their Entrances,
And one man in his time playes many parts
His Acts being seuen ages / 2.7.139-43 TLN 1118-22
\\
JAQUES: And so he playes his part / 2.7.157 TLN 1136
\\
JAQUES: Last Scene of all,
That ends this strange euentfull historie,
en:
DUKE SENIOR: Thou seest, we are not all alone vnhappie:\\
This wide and vniuersal '''Theater'''\\
Presents more wofull '''Pageants''' then the '''Sceane'''\\
Wherein we '''play''' in / 2.7.136-9 TLN 1114-7

JAQUES: All the world's a '''stage''',\\
And all the men and women meerely '''Players''';\\
They haue their Exits and their Entrances,\\
And one man in his time '''playes''' many '''parts'''\\
His '''Acts''' being seuen ages / 2.7.139-43 TLN 1118-22

JAQUES: And so he '''playes''' '''his''' '''part''' / 2.7.157 TLN 1136

JAQUES: Last '''Scene''' of all,\\
That ends this strange euentfull historie,\\
Lignes 478-509 modifiées:
\\
ROSALIND: I wil speake to him like a sawcie Lacky, and vnd-er
that habit play the knaue with him / 3.2.295-7 TLN 1487-8
\\
CORIN: If you will see a pageant truely plaid / 3.4.52 TLN 1760
\\
ROSALIND: Ile proue a busie actor in their play / 3.4.59 TLN 1768
\\
ROSALIND: Patience her selfe would startle at this letter,
And play the swaggerer / 4.3.13-4 TLN 2161-2
\\
1ST PAGE: Shal we clap into't roundly, without hauking,
or spitting, or saying we are hoarse, which are the onely
prologues to a bad voice? / 5.3.11-3 TLN 2541-3
\\
ROSALIND: It is not the fashion to see the Ladie the Epi-
logue: but it is no more vnhandsome, then to see the
Lord the Prologue. If it be true, that good wine needs
no bush, 'tis true, that a good play needes no Epilogue.
Yet to good wine they do vse good bushes: and good
playes proue the better by the helpe of good Epilogues:
What a case am I in then, that am neither a good Epi-
logue, nor cannot insinuate with you in the behalfe of a
good play? I am not furnish'd like a Begger, therefore
to begge will not become mee. My way is to coniure
you, and Ile begin with the Women. I charge you (O
women) for the loue you beare to men, to like as much
of this Play, as please you: And I charge you (O men)
for the loue you beare to women (as I perceiue by your
simpring, none of you hates them) that betweene you,
and the women, the play may please / Epilogue.1-17 TLN 2776-91
\\
en:

ROSALIND: I wil speake to him like a sawcie Lacky, and vnd-er\\
that habit '''play''' the knaue with him / 3.2.295-7 TLN 1487-8

CORIN: If you will see a '''pageant''' truely '''plaid''' / 3.4.52 TLN 1760

ROSALIND: Ile proue a busie '''actor''' in their '''play''' / 3.4.59 TLN 1768

ROSALIND: Patience her selfe would startle at this letter,\\
And '''play''' the swaggerer / 4.3.13-4 TLN 2161-2

1ST PAGE: Shal we clap into't roundly, without hauking, \\
or spitting, or saying we are hoarse, which are the onely \\
'''prologues''' to a bad voice? / 5.3.11-3 TLN 2541-3

ROSALIND: It is not the fashion to see the Ladie the '''Epi'''-\\
'''logue''': but it is no more vnhandsome, then to see the \\
Lord the '''Prologue'''. If it be true, that good wine needs \\
no bush, 'tis true, that a good '''play''' needes no '''Epilogue'''. \\
Yet to good wine they do vse good bushes: and good \\
'''playes''' proue the better by the helpe of good '''Epilogues''': \\
What a case am I in then, that am neither a good '''Epi'''-\\
'''logue''', nor cannot insinuate with you in the behalfe of a \\
good '''play'''? I am not furnish'd like a Begger, therefore \\
to begge will not become mee. My way is to coniure \\
you, and Ile begin with the Women. I charge you (O \\
women) for the loue you beare to men, to like as much \\
of this '''Play''', as please you: And I charge you (O men) \\
for the loue you beare to women (as I perceiue by your \\
simpring, none of you hates them) that betweene you, \\
and the women, the '''play''' may please / Epilogue.1-17 TLN 2776-91
Ligne 510 supprimée:
\\
Lignes 512-514 modifiées:
1st HUNT: My Lord I warrant you we wil play our part / Induction.1.68-9 TLN 73
\\
SERVANT: An't please your Honour, Players
en:
1st HUNT: My Lord I warrant you we wil '''play''' '''our''' '''part''' / Induction.1.68-9 TLN 73

SERVANT: An't please your Honour, '''Players'''\\
Lignes 516-528 modifiées:
\\
LORD: This fellow I remember,
Since once he plaide a Farmers eldest sonne,
'Twas where you woo'd the Gentlewoman so well:
I haue forgot your name: but sure that part
Was aptly fitted, and naturally perform'd / Induction.1.83-7 TLN 93-7
\\
LORD: There is a Lord will heare you play to night;
But I am doubtfull of your modesties,
Least (ouer-eying of his odde behauiour,
For yet his honor neuer heard a play)
You breake into some merrie passion,
And so offend him: for I tell you sirs,
en:

LORD: This fellow I remember, \\
Since once he '''plaide''' a Farmers eldest sonne, \\
'Twas where you woo'd the Gentlewoman so well: \\
I haue forgot your name: but sure that '''part''' \\
Was aptly fitted, and naturally '''perform'd''' / Induction.1.83-7 TLN 93-7

LORD: There is a Lord will heare you '''play''' to night; \\
But I am doubtfull of your modesties, \\
Least (ouer-eying of his odde behauiour, \\
For yet his honor neuer heard a '''play''') \\
You breake into some merrie passion, \\
And so offend him: for I tell you sirs, \\
Lignes 530-533 modifiées:
\\
MESSENGER: Your Honors Players hearing your amendment,
Are come to play a pleasant Comedie,
For so your doctors hold it very meete,
en:

MESSENGER: Your Honors '''Players''' hearing your amendment, \\
Are come to '''play''' a pleasant '''Comedie''', \\
For so your doctors hold it very meete, \\
Lignes 535-542 modifiées:
\\
And melancholly is the Nurse of frenzie,
Therefore they thought it good you heare a play / Induction.2.129-34 TLN 283-8
\\
SLY: Marrie I will let them play it, it is not a Common-
tie, a Christmas gambold, or a tumbling tricke? / Induction.2.137-8 TLN 291-2
\\
TRANIO: Not possible: for who shall beare your part,
en:

And melancholly is the Nurse of frenzie, \\
Therefore they thought it good you heare a '''play''' / Induction.2.129-34 TLN 283-8

SLY: Marrie I will let them '''play''' it, it is not a '''Common'''-\\
'''tie''', a Christmas gambold, or a tumbling tricke? / Induction.2.137-8 TLN 291-2

TRANIO: Not possible: for who shall beare your '''part''',\\
Lignes 544-557 modifiées:
\\
1st SERV: My Lord you nod, you do not minde the play / 1.1.249 TLN 558-9
\\
KATHARINA: Of all thy sutors heere I charge tel
Whom thou lou’st best: see thou dissemble not / 2.1.8-9 TLN 863-4
\\
BAPTISTA: Faith Gentlemen now I play a marchants part / 2.1.326 TLN 1207
\\
BAPTISTA: Right true it is your son Lucentio here
Doth loue my daughter, and she loueth him,
Or both dissemble deepely their affections / 4.4.40-2 TLN 2222-4
\\
VINCENTIO: while I plaie the good husband
at home, my sonne and my seruant spend all at the vni-
en:

1st SERV: My Lord you nod, you do not minde the '''play''' / 1.1.249 TLN 558-9

KATHARINA: Of all thy sutors heere I charge tel\\
Whom thou lou’st best: see thou '''dissemble''' not / 2.1.8-9 TLN 863-4

BAPTISTA: Faith Gentlemen now I '''play''' a marchants '''part''' / 2.1.326 TLN 1207

BAPTISTA: Right true it is your son Lucentio here\\
Doth loue my daughter, and she loueth him,\\
Or both '''dissemble''' deepely their affections / 4.4.40-2 TLN 2222-4

VINCENTIO: while I '''plaie''' the good husband \\
at home, my sonne and my seruant spend all at the vni-\\
Ligne 558 supprimée:
\\
Ligne 560 supprimée:
\\
Lignes 562-573 modifiées:
KING: But on vs both did haggish Age steale on,
And wore vs out of act / 1.2.28-9 TLN 275-6
\\
KING: Let me not liue,
This his good melancholly oft began,
On the Catastrophe and heele of pastime / 1.2.55-7 TLN 302-4
\\
HELENA: As 'tis with vs, that square our guesse by showes:
But most it is presumption in vs, when
The help of heauen we count the act of men / 2.1.150-2 TLN 759-61
\\
COUNTESS: I play the noble huswife with the time, to enter-
en:
KING: But on vs both did haggish Age steale on,\\
And wore vs out of '''act''' / 1.2.28-9 TLN 275-6

KING: Let me not liue,\\
This his good melancholly oft began,\\
On the '''Catastrophe''' and heele of pastime / 1.2.55-7 TLN 302-4

HELENA: As 'tis with vs, that square our guesse by '''showes''':\\
But most it is presumption in vs, when\\
The help of heauen we count the '''act''' of men / 2.1.150-2 TLN 759-61

COUNTESS: I '''play''' the noble huswife with the time, to enter-\\
Lignes 575-580 modifiées:
\\
LAFEU: A shewing of a heauenly effect in an earth-
ly Actor / 2.3.23-4 TLN 915-6
\\
KING: Honours thriue,
When rather from our acts we them deriue
en:

LAFEU: A shewing of a heauenly effect in an earth-\\
ly '''Actor''' / 2.3.23-4 TLN 915-6

KING: Honours thriue,\\
When rather from our '''acts''' we them deriue\\
Lignes 582-596 modifiées:
\\
WIDOW: And would not put my reputation now
In any staining act / 3.7.6-7 TLN 1861-2
\\
HELENA: Let vs assay our plot, which if it speed,
Is wicked meaning in a lawfull deede
And lawfull meaning in a lawfull act / 3.7.44-6 TLN 1905-7
\\
CAP.E: Let it be forbid sir, so should I bee a great
deale of his act. / 4.3.45-6 TLN 2151-2
\\
PAROLLES: Faith sir, ha’s led the drumme before the Eng-
lish Tragedians / 4.3.266-7 TLN 2368-9
\\
LAFEU: Wherein haue you played
en:

WIDOW: And would not put my reputation now\\
In any staining '''act''' / 3.7.6-7 TLN 1861-2

HELENA: Let vs assay our plot, which if it speed,\\
Is wicked meaning in a lawfull deede\\
And lawfull meaning in a lawfull '''act''' / 3.7.44-6 TLN 1905-7

CAP.E: Let it be forbid sir, so should I bee a great \\
deale of his '''act'''. / 4.3.45-6 TLN 2151-2

PAROLLES: Faith sir, ha’s led the drumme before the Eng-\\
lish '''Tragedians''' / 4.3.266-7 TLN 2368-9

LAFEU: Wherein haue you '''played''' \\
Lignes 598-602 modifiées:
\\
KING: The Kings a Begger, now the Play is done / Epilogue.1 TLN 3073
\\
KING: Ours be your patience then, and yours our parts / Epilogue.5 TLN 3077
\\
en:

KING: The Kings a Begger, now the '''Play''' is done / Epilogue.1 TLN 3073

KING: Ours be your patience then, and yours our '''parts''' / Epilogue.5 TLN 3077
Ligne 603 supprimée:
\\
Lignes 605-619 modifiées:
ORSINO: It shall become thee well to act my woes / 1.4.26 TLN 276
\\
ORSINO: thy small pipe
Is as the maidens organ, shrill, and sound,
And all is semblative a womans part / 1.4.32-4 TLN 283-5
\\
VIOLA: I can say little more than I haue studied, & that
question's out of my part / 1.5.178-9 TLN 472-3
\\
OLIVIA: Are you a Comedian? / 1.5.182 TLN 476
\\
VIOLA: No my profound heart: and yet (by the verie
phangs of malice, I sweare) I am not that I play / 1.5.183-4 TLN 477-8
\\
FABIAN: I will not giue my part of this sport for a pensi-
en:
ORSINO: It shall become thee well to '''act''' my woes / 1.4.26 TLN 276

ORSINO: thy small pipe\\
Is as the maidens organ, shrill, and sound,\\
And all is semblative a womans '''part''' / 1.4.32-4 TLN 283-5

VIOLA: I can say little more than I haue studied, & that\\
question's out of my '''part''' / 1.5.178-9 TLN 472-3

OLIVIA: Are you a '''Comedian'''? / 1.5.182 TLN 476

VIOLA: No my profound heart: and yet (by the verie\\
phangs of malice, I sweare) I am not that I '''play''' / 1.5.183-4 TLN 477-8

FABIAN: I will not giue my '''part''' of this sport for a pensi-\\
Lignes 621-622 modifiées:
\\
FESTE: I would play Lord Pandarus of Phrygia sir, to bring
en:

FESTE: I would '''play''' Lord Pandarus of Phrygia sir, to bring\\
Lignes 624-627 modifiées:
\\
VIOLA: This fellow is wise enough to play the foole / 3.1.60 TLN 1271
\\
FABIAN: If this were plaid vpon a stage now, I could con-
en:

VIOLA: This fellow is wise enough to '''play''' the foole / 3.1.60 TLN 1271

FABIAN: If this were '''plaid''' vpon a '''stage''' now, I could con-\\
Lignes 629-632 modifiées:
\\
SIR TOBY: we may
carry it thus for our pleasure, and his pennance, til our ve-
ry pastime tyred out of breath, prompt vs to haue mercy
en:

SIR TOBY: we may \\
carry it thus for our pleasure, and his pennance, til our ve-\\
ry pastime tyred out of breath, '''prompt''' vs to haue mercy \\
Lignes 634-637 modifiées:
\\
VIOLA: For the fayre kindnesse you haue shew'd me heere,
And part being prompted by your present trouble,
Out of my leane and low ability
en:

VIOLA: For the fayre kindnesse you haue shew'd me heere,\\
And part being '''prompted''' by your present trouble,\\
Out of my leane and low ability\\
Lignes 639-644 modifiées:
\\
OLIVIA: Then lead the way good father, & heauens so shine,
That they may fairely note this acte of mine / 4.3.34-5 TLN 2149-50
\\
SEBASTIAN: O that record is liuely in my soule
He finished indeed his mortall acte
en:

OLIVIA: Then lead the way good father, & heauens so shine,\\
That they may fairely note this '''acte''' of mine / 4.3.34-5 TLN 2149-50

SEBASTIAN: O that record is liuely in my soule\\
He finished indeed his mortall '''acte'''\\
Ligne 645 supprimée:
\\
Lignes 648-651 modifiées:
\\
en:

LEONTES: Goe play (boy) play: thy mother '''playes''', and I\\
'''Play''' too; but so disgrac’d a '''part''', whose issue\\
Will hisse me to my Graue / 1.2.187-9 TLN 269-71
Lignes 653-658 modifiées:
LEONTES: Goe play (boy) play: thy mother playes, and I
Play too; but so disgrac’d a part, whose issue
Will hisse me to my Graue / 1.2.187-9 TLN 269-71
\\
CAMILLO: if industriously
I play'd the Foole, it was my negligence,
en:
CAMILLO: if industriously\\
I '''play'd''' the Foole, it was my negligence,\\
Lignes 656-661 modifiées:
\\
HERMIONE: which is more
Than Historie can patterne, though deuis’d
And play'd, to take Spectators / 3.2.35-7 TLN 1209-11
\\
TIME: I turne my glasse, and giue my Scene such growing
en:

HERMIONE: which is more\\
Than Historie can patterne, though deuis’d\\
And '''play'd''', to take '''Spectators''' / 3.2.35-7 TLN 1209-11

TIME: I turne my glasse, and giue my '''Scene''' such growing\\
Lignes 663-664 modifiées:
\\
PERDITA: Me thinkes I play as I haue seene them do
en:

PERDITA: Me thinkes I '''play''' as I haue seene them do\\
Lignes 666-667 modifiées:
\\
AUTOLYCUS: I can beare my part, you must know 'tis my oc-
en:

AUTOLYCUS: I can beare my '''part''', you must know 'tis my oc-\\
Lignes 669-677 modifiées:
\\
CAMILLO: it shall be so my care
To haue you royally appointed, as if
The Scene you play, were mine / 4.4.591-3 TLN 2467-9
\\
PERDITA: I see the Play so lyes
That I must beare a part / 4.4.655-6 TLN 2533-4
\\
LEONTES: and on this Stage
en:

CAMILLO: it shall be so my care\\
To haue you royally appointed, as if \\
The '''Scene''' you '''play''', were mine / 4.4.591-3 TLN 2467-9

PERDITA: I see the '''Play''' so lyes\\
That I must beare a '''part''' / 4.4.655-6 TLN 2533-4

LEONTES: and on this '''Stage''' \\
Lignes 679-682 modifiées:
\\
IST GENT: The Dignitie of this Act was worth the au-
dience of Kings and Princes, for by such was it acted / 5.2.79-81 TLN 3088-9
\\
en:

IST GENT: The Dignitie of this '''Act''' was worth the au-\\
dience of Kings and Princes, for by such was it '''acted''' / 5.2.79-81 TLN 3088-9
02 mai 2005 à 05h32 par 65.92.16.18 -
Lignes 1-722 modifiées:
Describe TheatreInTheComedies here.
en:

!!!THEATRE IN THE TEMPEST (1611)
\\

ALONSO: Good Boteswaine haue care: where's the Ma-
ster? Play the men / 1.1.9-10 TLN 17-8
\\
PROSPERO: To haue no Schreene between this part he plaid,
And him he plaid it for / 1.2.107-8 TLN 205-6
\\
PROSPERO: for thou wast a Spirit too delicate
To act her earthy, and abhord commands / 1.2.272-3 TLN 399-400
\\
PROSPERO: It goes on I see,
As my soule prompts it / 1.2.420-1 TLN 565-6
\\
ANTONIO: We all were sea-swallow'd, though some cast againe,
(And by that destiny) to performe an act
Whereof, what's past is Prologue / 2.1.251-3 TLN 945-7
\\
MIRANDA: Hence bashfull cunning,
And prompt me plaine and holy innocence / 3.1.81-2 TLN 1331-2
\\
TRINCULO: This is the tune of our Catch, plaid by the pic-
ture of No-body / 3.2.126-7 TLN 1483-4
\\
PROSPERO: Spirits, which by mine Art
I haue from their confines call'd to enact
My present fancies / 4.1.120-2 TLN 1782-4
\\
PROSPERO: These our actors,
(As I foretold you) were all Spirits, and
Are melted into Ayre, into thin Ayre / 4.1.148-50 TLN 1819-21
\\
PROSPERO: The solemne Temples, the great Globe it selfe,
Yea, all which it inherit, shall dissolue,
And like this insubstantiall Pageant faded
Leaue not a racke behinde / 4.1.153-6 TLN 1824-7
\\
STEPHANO: Monster, your Fairy, w you say is a harmless Fairy,
Has done little better than plaid the Iack with us / 4.1.196-8 TLN 1872-3
\\
PROSPERO: Most cruelly
Did thou Alonso, vse me, and my daughter:
Thy brother was a furtherer in the Act / 5.1.71-3 TLN 2027-9
\\
!!!THEATRE IN THE TWO GENTLEMEN OF VERONA (CIRCA 1590-4)
\\

SPEED: Twenty to one then, he is ship'd already,
And I haue plaid the Sheepe in loosing him / 1.1.72-3 TLN 76-7
\\
JULIA: He plaies false (father.)
HOST.How, out of tune on the strings.
JULIA: Not so: but yet
So false that he grieues my very heart-strings. / 4.2.59-62 TLN 1680-3
\\
HOST: Harke, what fine change is in the Musique.
JULIA: I: that change is the spight.
HOST: You would haue them alwaies play but one thing.
JULIA: I would alwaies haue one play but one thing. / 4.2.68-72 TLN 1688-91
\\
LAUNCE: When a mans seruant shall play the Curre with
him (looke you) it goes hard / 4.4.1.2 TLN 1820-1
\\
JULIA: for at Pentecost,
When all our Pageants of delight were plaid,
Our youth got me to play the womans part ,
And I was trim'd in Madam Iulias gowne,
Which serued me as fit, by all mens iudgements,
As if the garment had bin made for me:
Therefore I know she is about my height,
And at that time I made her weepe a good,
For I did play a lamentable part [1985].
(Madam) 'twas Ariadne, passioning
For Thesus periury, and vniust flight;
Which I so liuely acted with my teares [1988]:
That my poore Mistris moued therewithall,
Wept bitterly / 4.4.158-71 TLN 1978-90
\\

!!!THEATRE IN The Merry Wives of Windsor (1597-8)
\\

MIST. FORD: Nay, I wil consent to act any villany against
Him / 2.1.98-9 TLN 640-1
\\
FORD: The clocke giues me my Qu / 3.2.45 TLN 1306
\\
MIST. FORD: Mi-stris
Page, remember you your Qu / 3.3.37 TLN 1381-2
\\
MIST. PAGE: I warrant thee, if I do not act it, hisse me / 3.3.38-9 TLN 1383
\\
FALSTAFF: after we had
embrast, kist, protested, & (as it were) spoke the prologue
of our Comedy / 3.5.73-5 TLN 1743-5
\\
MIST. PAGE: We do not acte that often, iest, and laugh / 4.2.96 TLN 1995
\\
FENTON: fat Falstaffe
Hath a great Scene, the image of the iest
Ile show you here at large / 4.6.16-8 TLN 2360-2
\\
EVANS: Trib, trib Fairies: Come, and remember your parts/ 5.4.1 TLN 2474
\\

!!!THEATRE IN MEASURE FOR MEASURE (1603)
\\

DUKE VINCENTIO: I loue the people,
But doe not like to stage me to their eyes:
Through it doe well, I doe not rellish well
Their lowd applause, and Aues vehement / 1.1.67-70 TLN 76-9
\\
ANGELO: Condemne the fault, and not the actor of it / 2.2.37 TLN 783
\\
ANGELO: To fine the faults, whose fine stands in record,
And let goe by the Actor / 2.2.40-1 TLN 786-7
\\
ANGELO: And doe him right, that answering one foule wrong,
Liues not to act another / 2.2.103-4 TLN 859-60
\\
ISABELLA: man, proud man,
Drest in a little briefe authoritie,
Most ignorant of what he's most assur’d,
(His glassie Essence) like an angry Ape,
Plaies such phantastique tricks before high heauen
As makes the Angels weepe: who, with our spleenes,
Would all themselues laugh mortall / 2.2.117-23 TLN 874-80
\\
ESCALUS: This would make mercy sweare
and play the Tirant / 3.2.194-5 TLN 1681-2
\\
ISABELLA: I would say the truth, but to accuse him so
That is your part / 4.6.2-3 TLN 2326-7
\\

!!!THEATRE IN THE COMEDY OF ERRORS (1594)
\\

ADRIANA: Dromio play the porter well / 2.2.211 TLN 607
\\
ADRIANA: Dissembling Villain, thou speak'st false in both.
E.ANTI: Dissembling harlot, thou art false in all / 4.4.100-1 TLN 1389-90
\\

!!!THEATRE IN MUCH ADOE ABOUT NOTHING (1598)
\\

BENEDICK: Or doe you play the flowting Iacke, to
tell vs Cupid is a good Hare-finder, and Vulcan a rare
carpenter / 1.1.183-5 TLN 178-80
\\
BENEDICK: hee is in
Loue, With who? now that is your Graces part / 1.1.212-3 TLN 205-6
\\
CLAUDIO: And neuer could maintaine his part, but in the
Force of his will / 1.1.236-7 TLN 229-30
\\
DON PEDRO: I will assume thy part in some disguise
And tell faire Hero I am Claudio / 1.1.321-2 TLN 311-2
\\
DON JOHN: you may do the
part of an honest man in it / 2.1.166 TLN 571-2
\\
BENEDICK: Troth my Lord, I haue played the part of Lady
Fame / 2.1.213-4 TLN 618-9
\\
BEATRICE: Speake Count, tis your Qu / 2.1.305 TLN 704
\\
DON PEDRO: that's the Scene that I
would see, which will be meerely a dumb shew / 2.3.217-8 TLN 1041-2
\\
HERO: Our talke must onely be of Benedicke,
When I doe name him, let it be thy part
To praise him more than euer man did merit / 3.1.17-9 TLN 1104-6
\\
URSULA: Feare you not my part of the Dialogue / 3.1.31 TLN 1119
\\
CLAUDIO: Hero and Margaret haue by this
played their parts with Beatrice / 3.2.76-7 TLN 1275-6
\\
CLAUDIO: And all Europa shall reioyce at thee,
As once Europa did at lusty Ioue,
When he would play the noble beast in loue / 5.4.45-7 TLN 2600-2
\\

!!!THEATRE in LOVES LABOURS LOST (1594-5)
\\

MOTH: is not lenuoy a salue?
DON ARMADO: No Page, it is an epilogue or discourse to make plaine,
Some obscure precedence that hath tofore bin fain. / 3.1.80-82 TLN 853-6
\\
PRINCESS: Then Forrester my friend, Where is the Bush
That we must stand and play the murtherer in? / 4.1.7-8 TLN 981-2
\\
BOYET: The catastrophe is a Nuptiall / 4.1.76-7 TLN 1056
\\
BEROWNE: All hid, all hid, an old infant play,
Like a demie God, here sit I in the skie / 4.3.76-7 TLN 1412-3
\\
BEROWNE: O what a Scene of fool’ry haue I seene.
Of sighes, of grones, of sorrow, and of teene / 4.3.161-2 TLN 1500-1
\\
DON ARMADO: For the rest of the Worthies?
HOLOFERNES: I will play three my selfe / 5.1.42-3 TLN 1873-4
\\
DON ARMADO: that the King would haue mee present the
Princesse (sweet chucke) with some delightfull ostenta-
tion, or show, or pageant, or anticke, or fire-worke / 5.1.110-3 TLN 1843-5
\\
BOYET: Prepare Madame, prepare.
Arme Wenches arme, incounters mounted are,
Against your Peace, Loue doth approach, disguis'd / 5.2.81-3 TLN 1973-5
\\
BOYET: That by and by disguis'd they will be heere / 5.2.96 TLN 1988
\\
BOYET: Why that contempt will kill the keepers heart,
And quite diuorce his memory from his part / 5.2.149-50 TLN 2041-2
\\
ROSALINE: Let's mocke them still as well knowne as disguis'd:
Let vs complaine to them what fooles were heare,
Disguis’d like Muscouites, in shapelesse geare:
And wonder what they were, and to what end
Their shallow showes and Prologue vildely pen'd
And their rough carriage so ridiculous,
Should be presented at our Tent to vs / 5.2.301-7 TLN 2224-30
\\
FERDINAND: A blister on his sweet tongue, with my hart,
That put Armathoes Page out of his part! / 5.2.335-6 TLN 2260-1
\\
BEROWNE: I see the tricke on't: Heere was a consent,
Knowing aforehand of our merriment,
To dash it like a Christmas Comedie / 5.2.460-2 TLN 2399-2401
\\
COSTARD: O Lord sir, the parties themselues, the actors sir,
will shew where-vntil it doth amount / 5.2.499-500 TLN 2442-3
\\
COSTARD: Faith vnlesse you play the honest Troyan, the
Poore Wench is cast away / 5.2.675-6 TLN 2631-2
\\
BEROWNE: Worthies away, the Scene begins to cloud / 5.2.721 TLN 2679
\\
BEROWNE: Our wooing doth not end like an old Play;
Iacke hath not Gill: these Ladies courtesie
Might wel haue made our sport a Comedie.
FERDINAND: Come sir, it wants a tweluemonth and a day,
And then 'twill end.
BEROWNE: That's too long for a play / 5.2.874-8 TLN 2835-40
\\

\\
!!!THEATRE IN MIDSOMMER NIGHTS DREAME (1595)
\\

QUINCE: Here is the scrowle of euery mans name, which
is thought fit through all Athens, to play in our Enter-
lude before the Duke and the Dutches, on his wedding
day at night.
BOTTOM: First, good Peter Quince, say what the play treats
on: then read the names of the Actors: and so grow on
to a point.
QUINCE: Marry our play is, the most lamentable come-
dy, and most cruell death of Pyramus and Thisbie / 1.2.4-12 TLN 272-80
\\
BOTTOM: call forth your Actors
by the scrowle / 1.2.14-5 TLN 282-3
\\
BOTTOM: name what part I am for / 1.2.17 TLN 286
\\
BOTTOM: I could
play Ercles rarely, or a part to teare a Cat in / 1.2.25-6 TLN 296-7
\\
BOTTOM: Now name the rest of the Players / 1.2.35 TLN 301
\\
FLUTE: Nay faith, let not mee play a woman, I have a
Beard coming / 1.2.47-8 TLN 309-10
\\
QUINCE: That's all one: you shall play it in a mask / 1.2.49 TLN 311
\\
BOTTOM: And I may hide my face, let me play Thisbie too / 1.2.51-2 TLN 313
\\
QUINCE: No, no you must play Pyramus / 1.2.55 TLN 317
\\
QUINCE: Robin Starueling, you must play Thisbies mother / 1.2.60-1 TLN 322-3
\\
QUINCE: Snugge the Ioyner, you the Lyons part: and I hope there
is a play fitted / 1.2.64-5 TLN 327-8
\\
SNUG: Haue you the Lions part written / 1.2.66 TLN 329
\\
BOTTOM: Let mee play the Lyon too / 1.2.70 TLN 333
\\
QUINCE: You can play no part but Piramus / 1.2.85 TLN 347
\\
QUINCE: ther-fore
you must needs play Piramus / 1.2.88-9 TLN 349-50
\\
BOTTOM: Well, I will vndertake it. What beard were I
best to play it in / 1.2.90-1 TLN 351-2
\\
QUINCE: Some of your French Crownes haue no haire
at all, and then you will play bare-fac'd. But masters here
are your parts, and I am to intreat you, request you, and
desire you, to con them by too morrow night: and meet
me in the palace wood, a mile without the Towne, by
Moone-light, there we will rehearse: for if we meete in
the Citie, we shalbe dog'd with company, and our deui-ses
knowne. In the meane time, I wil draw a bil of pro-
perties, such as our play wants / 1.2.97-106 TLN 358-366
\\
QUINCE: Pat, pat, and here's a maruailous conuenient
place for our rehearsall. This greene plot shall be our
stage, this hauthorne brake our tyring house, and we will
do it in action, as we will do it before the Duke / 3.1.2-6 TLN 815-8
\\
BOTTOM: There are things in this Comedy of Piramus and
Thisby, that will neuer please / 3.1.9-10 TLN 821-2
\\
BOTTOM: Write me a Prologue, and let the Prologue seeme to say,
we will do no harme with our swords / 3.1.17-8 TLN 829-30
\\
QUINCE: Well, we will haue such a Prologue, and it shall be
written in eight and sixe / 3.1.23-4 TLN 834-5
\\
SNOUT: Therefore another Prologue must tell he is not
a Lyon / 3.1.34-5 TLN 845-6
\\
SNOUT: Doth the Moone shine that night wee play our
play? / 3.1.51-2 TLN 861-2
\\
BOTTOM: leaue a casement of the great
chamber window (where we play) open, and the Moone
may shine in at the casement / 3.1.56-8 TLN 867-9
\\
QUINCE: Come, sit
Downe euery mothers sonne, and rehearse your parts / 3.1.72-3 TLN 883-4
\\
QUINCE: and so euery one according to his
cue / 3.1.75-6 TLN 886-7
\\
PUCK: What, a Play toward? Ile be an auditor,
An Actor too perhaps, if I see cause / 3.1.79-80 TLN 892-3
\\
PUCK: A stranger Piramus, then ere plaid here / 3.1.88 TLN 901
\\
QUINCE: you speake all
Your part at once, cues and all. Piramus enter, your cue is
Past, it is neuer tire / 3.1.99-101 TLN 912-4
\\
PUCK: A crew of patches, rude Mechanicals,
That worke for bread vpon Athenian stals,
Were met together to rehearse a Play,
Intended for great Theseus nuptiall day:
The shallowest thick-skin of that barren sort,
Who Piramus presented, in their sport,
Forsooke his Scene, and entred in a brake / 3.2.9-15 TLN 1031-7
PUCK: Shall we their fond Pageant see?
Lord, what fooles these mortals be! / 3.2.114-5 TLN 1138-9
\\
BOTTOM: When my cue comes, call me, and I will answer / 4.1.200-1 TLN 1728
\\
BOTTOM: I will get Peter
Quince to write a ballet of this dreame, it shall be called
Bottomes Dreame, because it hath no bottome; and I will
sing it in the latter end of a play, before the Duke. Per-
aduenture, to make it the more gracious, I shall sing it
at her death / 4.1.214-9 TLN 1740-5
\\
FLUTE: If he come not, then the play is mar’d / 4.2.5 TLN 1751
\\
FLUTE: And the Duke had not giuen him
sixpence a day for playing Piramus, Ile be hang’d / 4.2.21-3 TLN 1768-9
\\
BOTTOM: euery man looke ore his
Part: for the short and the long is, our play is preferred:
In any case let Thisby haue cleane linnen: and let not him
that playes the Lion, paire his nailes, for they shall hang
out for the Lions clawes. And most deare Actors, eate
no Onions, nor Garlicke; for wee are to vtter sweete
breath, and I doe not doubt but to heare them say, it is a
sweet Comedy / 4.2.37-44 TLN 1782-9
\\
THESEUS: Is there no play,
To ease the anguish of a torturing houre / 5.1.36-7 TLN 1831-2
\\
THESEUS: That is an old deuice, and it was plaid
When I from Thebes came last a Conqueror / 5.1.50-1 TLN 1847-8
\\
LYSANDER: A tedious breefe Scene of yong Piramus
And his loue Thisby; very tragicall mirth / 5.1.56-7 TLN 1853-4
\\
EGEUS: A play there is, my Lord, some ten words long,
Which is as breefe, as I haue knowne a play;
But by ten words, my Lord, it is too long;
Which makes it tedious. For in all the play,
There is not one word apt, one Player fitted.
And tragicall my noble Lord it is: for Piramus
Therein doth kill himselfe. Which when I saw
Rehearst, I must confesse, made mine eyes water:
But more merrie teares, the passion of loud laughter
Neuer shed / 5.1.61-70 TLN 1858-67
\\
THESEUS: What are they that do play it? / 5.1.71 TLN 1868
\\
EGEUS: Hard handed men that worke in Athens heere,
Which neuer labour'd in their mindes till now;
And now haue toyled their vnbreathed memories
With this same play, against your nuptiall / 5.1.72-5 TLN 1869-72
\\
THESEUS: I will heare that play / 5.1.82 TLN 1879
\\
EGEUS: So please your Grace, the Prologue is addrest / 5.1.106 TLN 1903
\\
PROLOGUE (QUINCE): The Actors are at hand; and by their show,
You shall know all that you are like to know / 5.1.116-7 TLN 1914-5
\\
LYSANDER: He hath rid his Prologue like a rough Colt / 5.1.119 TLN 1917
\\
HIPPOLYTA: Indeed hee hath plaid on his Prologue, like a
childe on a Recorder / 5.1.122-3 TLN 1920-1
\\
PYRAMUS: Deceiving me,
Is Thisbies cue; she is to enter now, and I am to spy
Her through the wall / 5.1.184-6 TLN 1986-8
\\
WALL: Thus haue I Wall, my part discharged so / 5.1.204 TLN 2008
\\
THESEUS: her passion ends the play / 5.1.315 TLN 2109
\\
BOTTOM: Will it please you to see the epilogue, or
to heare a Bergomask dance betweene two of our company? / 5.1 352-4 TLN 2135-6
\\
THESEUS: No Epilogue, I pray you; for your play needs
no excuse. Neuer excuse; for when the plaiers are all
dead, there need none to be blamed. Marry, if hee that
writ it had plaid Piramus, and hung himselfe in Thisbies
garter, it would haue beene a fine Tragedy: and so it is
truely, and very notably discharg'd. but come, your
Burgomaske; let your Epilogue alone / 5.1.355-62 TLN 2138-44
\\
THESEUS: This palpable grosse play hath well beguil’d
The heauy gate of night / 5.1.367-8 TLN 2149-50
\\

!!!THEATRE IN THE MERCHANT OF VENICE (1596-7)
\\

SALARINO: There, where your Argosies with portly saile
Like Signiors and rich Burgers on the flood,
Or as it were the Pageants of the sea,
Do ouer-peere the petty Traffiquers / 1.1.9-12 TLN 12-5
\\
ANTONIO: I hold the world but as the world, Gratiano,
A stage, where euery man must play a part,
And mine a sad one.
GRATIANO: Let me play the fool / 1.1.77-9 TLN 85-8
\\
PORTIA: but alas who can
conuerse with a dumbe show? / 1.2.70-1 TLN 263-4
\\
LAUNCELOT: if a Christian doe not play
the knaue and get thee, I am much deceiued / 2.3.11-2 TLN 782-3
\\
LORENZO: When you shall please to play the theeues for wiues,
Ile watch as long for you then / 2.6.23-4 TLN 922-3
\\
LORENZO: So are you sweet,
Euen in the louely garnish of a boy: but come at once,
For the close night doth play the run-away / 2.6.44-7 TLN 946-8
\\
BASSANIO: here in her haires
The Painter plaies the Spider / 3.2.121-2 TLN 1467-8
\\
DUKE: Shylocke the world thinkes, and I think so to
That thou but leadest this fashion of thy mallice
To the last houre of act, and then 'tis thought
Thou'lt shew thy mercy and remorse more strange
Than is thy strange apparant cruelty / 4.1.17-21 TLN 1922-6
\\
SHYLOCK: Is that the law?
PORTIA: Thy selfe shalt see the Act / 4.1.314 TLN 2230-1
\\
PORTIA: Tarry Iew,
The Law hath yet another hold on you.
It is enacted in the Lawes of Venice / 4.1.346-8 TLN 2264-6
\\

!!!THEATRE IN AS YOU LIKE IT (1599-1600)
\\

DUKE SENIOR: Thou seest, we are not all alone vnhappie:
This wide and vniuersal Theater
Presents more wofull Pageants then the Sceane
Wherein we play in / 2.7.136-9 TLN 1114-7
\\
JAQUES: All the world's a stage,
And all the men and women meerely Players;
They haue their Exits and their Entrances,
And one man in his time playes many parts
His Acts being seuen ages / 2.7.139-43 TLN 1118-22
\\
JAQUES: And so he playes his part / 2.7.157 TLN 1136
\\
JAQUES: Last Scene of all,
That ends this strange euentfull historie,
Is second childishnesse and meere obliuion / 2.7.163-5 TLN 1142-4
\\
ROSALIND: I wil speake to him like a sawcie Lacky, and vnd-er
that habit play the knaue with him / 3.2.295-7 TLN 1487-8
\\
CORIN: If you will see a pageant truely plaid / 3.4.52 TLN 1760
\\
ROSALIND: Ile proue a busie actor in their play / 3.4.59 TLN 1768
\\
ROSALIND: Patience her selfe would startle at this letter,
And play the swaggerer / 4.3.13-4 TLN 2161-2
\\
1ST PAGE: Shal we clap into't roundly, without hauking,
or spitting, or saying we are hoarse, which are the onely
prologues to a bad voice? / 5.3.11-3 TLN 2541-3
\\
ROSALIND: It is not the fashion to see the Ladie the Epi-
logue: but it is no more vnhandsome, then to see the
Lord the Prologue. If it be true, that good wine needs
no bush, 'tis true, that a good play needes no Epilogue.
Yet to good wine they do vse good bushes: and good
playes proue the better by the helpe of good Epilogues:
What a case am I in then, that am neither a good Epi-
logue, nor cannot insinuate with you in the behalfe of a
good play? I am not furnish'd like a Begger, therefore
to begge will not become mee. My way is to coniure
you, and Ile begin with the Women. I charge you (O
women) for the loue you beare to men, to like as much
of this Play, as please you: And I charge you (O men)
for the loue you beare to women (as I perceiue by your
simpring, none of you hates them) that betweene you,
and the women, the play may please / Epilogue.1-17 TLN 2776-91
\\

!!!THEATRE INTHE TAMING OF THE SHREW (1590-1)
\\

1st HUNT: My Lord I warrant you we wil play our part / Induction.1.68-9 TLN 73
\\
SERVANT: An't please your Honour, Players
That offer seruice to your Lordship / Induction.1.79-80
\\
LORD: This fellow I remember,
Since once he plaide a Farmers eldest sonne,
'Twas where you woo'd the Gentlewoman so well:
I haue forgot your name: but sure that part
Was aptly fitted, and naturally perform'd / Induction.1.83-7 TLN 93-7
\\
LORD: There is a Lord will heare you play to night;
But I am doubtfull of your modesties,
Least (ouer-eying of his odde behauiour,
For yet his honor neuer heard a play)
You breake into some merrie passion,
And so offend him: for I tell you sirs,
If you should smile, he growes impatient / Induction.1.92-5 TLN 103-9
\\
MESSENGER: Your Honors Players hearing your amendment,
Are come to play a pleasant Comedie,
For so your doctors hold it very meete,
Seeing too much sadnesse hath congeal'd your blood,
\\
And melancholly is the Nurse of frenzie,
Therefore they thought it good you heare a play / Induction.2.129-34 TLN 283-8
\\
SLY: Marrie I will let them play it, it is not a Common-
tie, a Christmas gambold, or a tumbling tricke? / Induction.2.137-8 TLN 291-2
\\
TRANIO: Not possible: for who shall beare your part,
And be in Padua heere Vincentio's sonne / 1.1.194-5 TLN 500-1
\\
1st SERV: My Lord you nod, you do not minde the play / 1.1.249 TLN 558-9
\\
KATHARINA: Of all thy sutors heere I charge tel
Whom thou lou’st best: see thou dissemble not / 2.1.8-9 TLN 863-4
\\
BAPTISTA: Faith Gentlemen now I play a marchants part / 2.1.326 TLN 1207
\\
BAPTISTA: Right true it is your son Lucentio here
Doth loue my daughter, and she loueth him,
Or both dissemble deepely their affections / 4.4.40-2 TLN 2222-4
\\
VINCENTIO: while I plaie the good husband
at home, my sonne and my seruant spend all at the vni-
uersitie / 5.1.58-60 TLN 2446-8
\\

!!!THEATRE IN ALL’S WELL THAT ENDS WELL (1604-5)
\\

KING: But on vs both did haggish Age steale on,
And wore vs out of act / 1.2.28-9 TLN 275-6
\\
KING: Let me not liue,
This his good melancholly oft began,
On the Catastrophe and heele of pastime / 1.2.55-7 TLN 302-4
\\
HELENA: As 'tis with vs, that square our guesse by showes:
But most it is presumption in vs, when
The help of heauen we count the act of men / 2.1.150-2 TLN 759-61
\\
COUNTESS: I play the noble huswife with the time, to enter-
taine it so merrily with a foole / 2.2.60-1 TLN 880-1
\\
LAFEU: A shewing of a heauenly effect in an earth-
ly Actor / 2.3.23-4 TLN 915-6
\\
KING: Honours thriue,
When rather from our acts we them deriue
Then our fore-goers / 2.3.135-7 TLN 1037-9
\\
WIDOW: And would not put my reputation now
In any staining act / 3.7.6-7 TLN 1861-2
\\
HELENA: Let vs assay our plot, which if it speed,
Is wicked meaning in a lawfull deede
And lawfull meaning in a lawfull act / 3.7.44-6 TLN 1905-7
\\
CAP.E: Let it be forbid sir, so should I bee a great
deale of his act. / 4.3.45-6 TLN 2151-2
\\
PAROLLES: Faith sir, ha’s led the drumme before the Eng-
lish Tragedians / 4.3.266-7 TLN 2368-9
\\
LAFEU: Wherein haue you played
The knaue with fortune that she should scratch you / 5.2.29-30 TLN 2670-1
\\
KING: The Kings a Begger, now the Play is done / Epilogue.1 TLN 3073
\\
KING: Ours be your patience then, and yours our parts / Epilogue.5 TLN 3077
\\

!!!THEATRE IN TWELFE NIGHT (1601)
\\

ORSINO: It shall become thee well to act my woes / 1.4.26 TLN 276
\\
ORSINO: thy small pipe
Is as the maidens organ, shrill, and sound,
And all is semblative a womans part / 1.4.32-4 TLN 283-5
\\
VIOLA: I can say little more than I haue studied, & that
question's out of my part / 1.5.178-9 TLN 472-3
\\
OLIVIA: Are you a Comedian? / 1.5.182 TLN 476
\\
VIOLA: No my profound heart: and yet (by the verie
phangs of malice, I sweare) I am not that I play / 1.5.183-4 TLN 477-8
\\
FABIAN: I will not giue my part of this sport for a pensi-
on of thousands to be paid from the Sophy / 2.5.180-1 TLN 1182-3
\\
FESTE: I would play Lord Pandarus of Phrygia sir, to bring
a Cressida to this Troylus / 3.1.51-2 TLN 1263-4
\\
VIOLA: This fellow is wise enough to play the foole / 3.1.60 TLN 1271
\\
FABIAN: If this were plaid vpon a stage now, I could con-
demne it as an improbable fiction / 3.4.127-8 TLN 1649-50
\\
SIR TOBY: we may
carry it thus for our pleasure, and his pennance, til our ve-
ry pastime tyred out of breath, prompt vs to haue mercy
on him / 3.4.137-9 TLN 1658-61
\\
VIOLA: For the fayre kindnesse you haue shew'd me heere,
And part being prompted by your present trouble,
Out of my leane and low ability
Ile lend you something / 3.4.342-5 TLN 1859-62
\\
OLIVIA: Then lead the way good father, & heauens so shine,
That they may fairely note this acte of mine / 4.3.34-5 TLN 2149-50
\\
SEBASTIAN: O that record is liuely in my soule
He finished indeed his mortall acte
That day that made my sister thirteene yeares / 5.1.246-8 TLN 2412-4
\\

!!!THEATRE IN THE WINTER’S TALE (1609-11)
\\

LEONTES: Goe play (boy) play: thy mother playes, and I
Play too; but so disgrac’d a part, whose issue
Will hisse me to my Graue / 1.2.187-9 TLN 269-71
\\
CAMILLO: if industriously
I play'd the Foole, it was my negligence,
Not weighing well the end / 1.2.256-8 TLN 347-9
\\
HERMIONE: which is more
Than Historie can patterne, though deuis’d
And play'd, to take Spectators / 3.2.35-7 TLN 1209-11
\\
TIME: I turne my glasse, and giue my Scene such growing
As you had slept betweene / 4.1.16-7 TLN 1595-6
\\
PERDITA: Me thinkes I play as I haue seene them do
In Whitson-Pastorals / 4.4.133-4 TLN 1948-9
\\
AUTOLYCUS: I can beare my part, you must know 'tis my oc-
cupation / 4.4.295-6 TLN 2116
\\
CAMILLO: it shall be so my care
To haue you royally appointed, as if
The Scene you play, were mine / 4.4.591-3 TLN 2467-9
\\
PERDITA: I see the Play so lyes
That I must beare a part / 4.4.655-6 TLN 2533-4
\\
LEONTES: and on this Stage
(Where we Offendors now appeare) Soule-vext / 5.1.58-9 TLN 2794-5
\\
IST GENT: The Dignitie of this Act was worth the au-
dience of Kings and Princes, for by such was it acted / 5.2.79-81 TLN 3088-9
\\
Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 10 juin 2005 à 06h03