Quatre personnages – homme ou femme (au choix); Cc et Dd joués par le/la même comédien(ne)
AA: Qu’est-ce difficile? Quel est difficile de montrer en place à temps? Je me tiens là, dehors, le gel du théâtre my ass off … le temps s’écoule loin, vous vous présentez et il est trop tard.
BB: Nous pourrions aller voir autre chose.
AA: Je ne veux pas voir autre chose.
BB: Je croyais que nous allions ensemble —
AA: Ce n’est pas la question —
BB: Honnêtement, je n’aime pas ce que nous voyons, je veux juste …
AA: Eh bien, je voulais voir le film. Je voulais le voir. Ce film. Pas un autre. C’est mon film préféré, par mon réalisateur préféré, vous savez que …
BB: N’avez-vous pas vous dire à celui-ci, comme, cinq fois?
AA: C’est mon film préféré, oui. Et vous ne l’avez pas vu. Je voulais partager un de mes coups de coeur avec vous.
BB: C’est très sucré.
AA: Les semaines maintenant, tu es toujours en retard, vous ne présentez pas à tous une fois, qu’est-ce qui se passe?
BB: Je vous l’ai dit, j’ai eu une classe.
AA: Votre classe était terminée à cinq heures.
BB: Je suis allé à la bibliothèque, j’ai perdu la notion du temps.
AA: C’est comme si, obtenez votre tête hors de ton cul. Où étais-tu? Comme la semaine dernière pour l’ouverture de “Raging Bull”. J’ai manqué l’ouverture de “Raging Bull”. Je vais voir tous les films Scorsese le jour où elle ouvre, c’est comme la religion pour moi.
BB: La chose la boxe? Nous avons vu le deuxième spectacle.
AA: gel Again, I was my ass off extérieur d’un théâtre, dans l’attente pour vous.
BB: Ce n’est pas que du froid.
AA: Et celle-là, maintenant … qui sait quand il va arriver à une maison de représentation prochaine?
BB: Ça va être sur T.V.
AA: Certains films, vous ne pouvez les regarder sur votre téléviseur, vous devez les voir sur un grand écran.
BB: … Tu veux venir à ma place? Ce soir, nous savoir qui a tiré J.R.
AA: Yeah, right.
BB: Oh que dis-je? Qu’y at-il avec moi?
AA: Quoi?
BB: Je - vous avez raison. C’est comme si je saboté la soirée. Non pas “comme si”, je ne le sabotage … Et je suis stupide parce que je ne suis pas honnête avec moi-même. Ou avec vous. Il faut que vous me donner des trucs à comprendre cela.
AA: Bien.
BB: Cela n’a rien à voir avec le film.
AA: Ok alors. Pardon?
BB: Vous êtes fantastique Andy, tu es vraiment. Mais vous n’êtes pas le seul. Pour moi. Vous l’êtes pas. Et ces dernières semaines, ce que j’ai eu le sentiment, pourquoi j’ai été éloigné … Il se sent juste totalement déséquilibré, vous voulez beaucoup plus de ce que je ne serai jamais capable de donner. Parce que je ne veux pas plus. Out of You. Donc si je suis un connard à ce sujet, sur toutes sortes de petites choses, j’ai été en retard, distant, peu importe … c’est parce que pour moi c’est fini. Je suis désolé.
AA: Quoi?
BB: Je suis désolé. Exits
AA: Quoi?
CC: Je n’arrête pas d’entendre cette chanson. Semaines, ils ont joué cette chanson, qui est ce?
AA: Il vient de mourir, un accident d’hélicoptère.
CC: Oh yeah?
AA: Eric Clapton - où vas-tu?
CC: Vous voulez quelque chose?
AA: Non non non non non, nous n’avons pas le temps.
CC: Nous avons tout le temps.
AA: Nous allons rater le début.
Cc: L’remorques.
AA: Ils ont déjà commencé.
CC: Pour moi il n’ya pas de film sans pop-corn. Un film est une excuse pour manger du maïs soufflé.
AA: Je ne peux pas manquer le début.
CC: Donc, nous irons voir autre chose.
AA: J’ai déjà acheté les billets.
Cc: This is a multi-fucking-plex, ils ne se soucient pas ce que vous voyez —
AA: Look —
CC: Le billet juste pour vous aider à traverser la porte, voir ce que vous voulez après.
AA: Pouvons-nous —
Cc: Plus vous vous tenez à discuter avec moi, plus il est probable que vous manquez votre départ. Vous voulez quelque chose? Cinq quatre trois deux —
AA: Non, passez juste. Je serai à l’intérieur.
CC: Je vais vous trouver. sorties
Aa virages et les bosses en Sib
Aa & Bb: Désolé.
BB: Oh mon dieu. Oh. Mon. Dieu.
AA: Salut.
BB: Que fais-tu ici?
Aa: I - wow.
BB: Que faites-vous —
AA: Je pourrais vous vous poser les mêmes —
BB: Je vis ici.
AA: Moi aussi
BB: Get. Dehors.
AA: Un peu plus d’un an maintenant.
BB: That’s so funny.
AA: Comment êtes-vous?
BB: Nous n’allons pas faire cela. Nous n’allons pas à rattraper, je ne sais pas combien d’années en dix secondes.
AA: OK.
BB: Alors bien sûr, vous êtes ici pour voir “Les Affranchis”.
AA: Bien sûr.
BB: Vous ne va pas dès que l’ouverture?
AA: J’ai essayé mais le travail —
BB: Vous avez été si anale à ce sujet.
AA: Ha ha.
BB: Et que faites-vous? Que fais-tu —
AA: Oh, je vous écris. Journalisme.
BB: Vraiment.
AA: Oui, ici en ville.
BB: avis Movie.
AA: Je souhaite. Non, je voulais faire ça, mais enfin, ils ont déjà quelqu’un et puis j’ai commencé à la base. “Complaisance de la nuit dernière fusillades en magasin» etc Maintenant au moins je fais de la Maison Blanche.
BB: Donc, ce que Bush a été dit ces dernières semaines, nous allons à la guerre?
AA: Honnêtement, je ne pense pas que nous pouvons l’éviter. À moins que Saddam …
BB: Et comment se fait la Maison-Blanche se sentent vraiment à propos réunification allemande?
AA: Oh, ils n’ont pas été trop … Ce qui est drôle?
BB: C’est juste pour vous. Veut écrire sur les films, mais ça se passe à Hollywood?
AA: J’ai été en Californie —
BB: Ou peut-être New York?
AA: Est-ce ma maîtrise en Cali ….
BB: Mm hm.
AA: Et j’étais là qui travaillent pour un temps, mais rien de permanent. Evidemment, j’aurais préféré rester … Mais vous allez où le travail est.
BB: C’est exact.
AA: … Et vous?
BB: Récemment divorcée. Je suis ici maintenant, emballer. Je vais être ailleurs bientôt.
AA: Uh huh.
Cc: rentre Oh. Oh I get it. Je veux que mon pop-corn, c’est “nous n’avons pas le temps”.
AA: Oh. Euh c’est —
BB: Ecoutez, je ne veux pas être en retard; je rencontre quelqu’un.
CC: Alors, vous vous tenez sur le Chat extérieur —
BB: Je vais chercher votre nom dans les journaux. Exits
CC: C’était qui?
AA: Un ex. À partir d’un million d’années.
Cc: Charmant. Vous ne pouvez pas aller chercher un verre plus petit, avez-vous remarqué? Regardez la taille de cette chose, je bois tout cela, je serai pisser toute la nuit. Où le théâtre nous sommes?
AA: Vous et moi? Nous sommes finis.
Cc: Quoi?
AA: Nous sommes de fait. Exits
Cc: Quoi? Pardon?
BB: Je ne peux pas vous entendre. Aucune amende du signal, c’est le lieu est pris d’assaut, fucking bargain-shoppers. Et la musique, Noël est passé, devrait être un droit, le lendemain ils devraient être forcés de cesser de jouer cette merde? En venant sur chaque haut-parleur métallique. Je déteste cet endroit, je déteste le froid, je déteste - All right all right, où est ce lieu? Je gèle. Qu’est-ce que tu veux dire que ce n’est pas que le froid, ne me dites pas ce qui est froid, je ne suis plus habitué à ces conneries - … Je suis à Ste. Catherine et McGill? College, comme vous, dit-on - Where Are You?!
Aa & DD passe par
DD: Nous devrions aller dans Indigo premier.
AA: Oh mon Dieu.
BB: Je suis juste à l’intérieur de la porte et croyez-moi, il gèle.
DD: Quoi?
AA: Vous voyez cet idiot, en hurlant dans le téléphone?
DD: Difficile de ne pas.
AA: J’ai l’habitude de sortir avec (lui / elle).
BB: Que voulez-vous dire que je suis dans le centre commercial ne va pas?
DD: C’est vrai?
AA: Vous allez-y, je vais dire bonjour. Dd sorties
BB: Vous avez dit que le centre commercial au coin de Ste. Catherine et McGill? College.
AA: Il ya en fait un peu de centres commerciaux par ici.
BB: Hé, je vous prie?
AA: Vous parlez si fort que je croyais que tu étais ouvrir la discussion à tous.
BB: Oui, eh bien je suis - sur téléphone Non, certains weirdo juste commencé à me parler.
AA: Weirdo vous l’habitude de sortir avec.
BB: Quoi? Oh mon Dieu. Oh. Mon. Dieu. Au téléphone, je vous rappelle. Que fais-tu ici?
AA: La dernière fois que je vous ai vu vous avez demandé la même chose. Je vis ici.
BB: Ah oui? Pourquoi?
AA: Pourquoi?
BB: Pourquoi serait-on revenir sur ces hivers? Où ai-je bosse en vous Atlanta dernier,?
AA: D.C.
BB: C’est exact. Le critique de cinéma ne pas écrire des critiques de films.
AA: C’est tout.
BB: Qu’est-ce que tu fais maintenant, des recettes?
AA: En fait, je vous écris un roman. Mon second.
BB: Vraiment. Eh bien, bon pour vous.
AA: Où habitez-vous?
BB: Malibu. Eh bien je me trouvais. Je suis entre les appartements en réalité.
AA: Et pourquoi vous êtes en ville?
BB: Ouf! Cheval familial-shit. Cette couche n’est pas assez chaude. Donc, un livre. À propos de Scorsese?
AA: Non Un roman.
BB: Vous avez vu son dernier?
AA: Pas encore.
BB: Je pense que vous avez vu tous ses —
AA: C’était il ya un certain temps hein?
DD: rentre Il faut venir voir ça. Bonjour.
AA: Il s’agit de Stevie.
JJ: Oh, “Stevie”.
AA: C’est mon (femme / mari) Leslie.
BB: Charmed.
DD: “Charmed”. Did (il / elle) disent juste “Charmed”?
AA: (Il / elle) fait.
DD: Wow. Je n’ai jamais été “Charmed” auparavant.
AA: (Il / elle) habite en Californie.
DD: Ce doit être ça.
BB: Alors, est (il / elle) vous glisser pour voir The Aviator?
DD: Le quoi?
AA: La Scorsese.
JJ: Oh. N ° N’est-ce pas ce que ça veut sucer?
BB: Je l’ai vu, c’est vraiment bon.
AA: Je suis content que vous l’avez apprécié.
BB: Et (Leonardo / Kate), OH, (il / elle) ‘s so hot.
AA: Vous devriez y aller. J’entends (il / elle) aime plus (femmes / hommes).
BB: Je pèse exactement ce que je pesais dans les années 80.
DD: Vraiment.
BB: Exactement.
DD: C’est très impressionnant. I don’t. Nous avons à faire.
AA: Oui.
DD: Time’s tight.
BB: Nous devrions —
AA: supplantation Nice en vous.
Aa & DD congé Bb
DD: le Christ, est que le Stevie?
AA: broke my heart.
DD: Que pensiez-vous?
AA: j’étais jeune.
DD: Il n’ya guère une excuse. Mais venir ici.
AA: Quoi?
DD: Dans la fenêtre du magasin, les téléviseurs - Regarde.
AA: Bon Dieu. Qu’est-ce que c’est?
DD: Tsunami.