From GraphingShakespeare

SomeAmericans: Les crimes du coeur

Les crimes du coeur

(1978)

Elizabeth Becker Henley — traduction de René Dionne (adaptation)

: Actors theatre of Louisville (Humana Festival) (1979)

Comédie noire

Famille, amour, suicide, abandon, vengeance et mensonge.

personnages : F 4, M 2

Les trois sœurs Lévesque (initialement les trois sœurs Magreth dans la pièce originale) doivent se réunir à Montréal (Hazlehust, Mississippi) pour une malheureuse circonstances: Loulou Lalouche (Lenny) a tiré sur son mari, homme abusif et dominant. Cette rencontre lourde en émotion fera surgir les fantômes d’un passé familial dysfonctionnel. Les trois sœurs se rappelleront l’abandon de leur père et le suicide de leur mère. À ces remémorations s’ajoute l’état de leur grand-père mourant, qui les a élevées avec amour, malgré les injustices qu’elles devaient affronter. Bien que tout s’effondre autour d’elles, les trois sœurs demeurent unies.

Les événements lourds et douloureux se succèdent dans «Les crimes du cœur», mais sont pourtant traités avec humour et légèreté. On le constate lorsque Loulou explique à son avocat les raisons de sa tentative d’homicide; alors qu’en même temps, elle prépare l’anniversaire de sa sœur aînée. D’autre part, elle décrit longtemps les circonstances qui l’ont poussée à agir de la sorte. Étrangement, après avoir tiré sur son mari, elle prépare de la limonade. Or, la pièce de théâtre oscille constamment entre la lourdeur et la légèreté, comme si Beth Henley avait désiré matérialiser l’expression anglaise : «when life hands lemons, make lemonade». La pièce remporta le prix Pulitzer en 1981.

Noémie Roy?

Récupéré sur http://zarov.org/wiki/SomeAmericans/00003
Page mise à jour le 04 janvier 2013 à 13h44