Historique de CollectifHamlet.DiscussionFragmentVI

Cacher les modifications mineures - Affichage du code

30 janvier 2009 à 19h28 par SZ -
14 janvier 2009 à 14h16 par SZ -
26 novembre 2008 à 11h44 par SZ -
Ligne 109 modifiée:

Hamlet, jamais si tu as ton père aimer cher\\

en:

Hamlet, jamais si tu as ton père aimer cher

26 novembre 2008 à 11h43 par SZ -
Lignes 5-47 modifiées:

HAMLET: (Écrivant)

en:

HAMLET: (Écrivant)
Tourne
et retourne
et tourbillonne
Et se perd
(Un temps.)
Tourne dans ma tête cette folle nuit
Retournons vers le sol qui accueille les amants
Tourbillonnons, absorbés par cet amour ruisselant
Je m’y perds.
Ophélie, je… Non.
(Il rature ce qu’il vient d’écrire)
Piqué.
(Il replonge dans son écriture)
Ma peau sans ta peau,
Glaciale,
mes joues sans tes baisers,
Engourdies
mon visage entier sans toi,
Froid
mon corps sans ton corps.
Mort?
(Un temps.)
En moi, les piqûres d’un air malin.
Ô…
… Phélie? Ô Ophélie? Ophélie Ô?
(Il rature)
Ô ma douce emporte moi maintenant. Emporte moi ailleurs.
(Un temps)
Délivre-moi. Je t’…
(Rature à nouveau.)
Horatio, quelle heure est-il?

HORATIO: Près de minuit.

MARCELLUS: Non, il est minuit passé.

HORATIO: Vraiment? Je ne l’avais pas ent…

(Sonnerie de trompette, Horatio sursaute. )

HAMLET: (simultanéement avec la réplique suivante) Déjà minuit.

Lignes 48-121 supprimées:

Tourne

et retourne

et tourbillonne

Et se perd

(Un temps.)

Tourne dans ma tête cette folle nuit

Retournons vers le sol qui accueille les amants

Tourbillonnons, absorbés par cet amour ruisselant

Je m’y perds.

Ophélie, je… Non.

(Il rature ce qu’il vient d’écrire)

Piqué.

(Il replonge dans son écriture)

Ma peau sans ta peau,

Glaciale,

mes joues sans tes baisers,

Engourdies

mon visage entier sans toi,

Froid

mon corps sans ton corps.

Mort?

(Un temps.)

En moi, les piqûres d’un air malin.

Ô…

… Phélie? Ô Ophélie? Ophélie Ô?

(Il rature)

Ô ma douce emporte moi maintenant. Emporte moi ailleurs.

(Un temps)

Délivre-moi. Je t’…

(Rature à nouveau.)

Horatio, quelle heure est-il?


HORATIO: Près de minuit.

MARCELLUS: Non, il est minuit passé.

HORATIO: Vraiment? Je ne l’avais pas ent…

(Sonnerie de trompette, Horatio sursaute. )

HAMLET: (simultanéement avec la réplique suivante) Déjà minuit.

Lignes 55-60 modifiées:

HAMLET: … Le Roi fête sa Reine. Oh, mais quʼils fêtent, quʼils fêtent ! Qu’ils fêtent, boivent et mangent aussi. Quʼils soient repus et qu’ils nʼen puissent plus ! Qu’ils s’éclatent, et qu’ils baisent jusqu’au matin! (plus fort) Mangez ! Soyez heureux! Que Vive mon oncle-Roi, et sa Reine, ma tante-mère…

en:

HAMLET: … Le Roi fête sa Reine. Oh, mais quʼils fêtent, quʼils fêtent !Qu’ils fêtent, boivent et mangent aussi.Quʼils soient repus et qu’ils nʼen puissent plus !Qu’ils s’éclatent, et qu’ils baisent jusqu’au matin! (plus fort) Mangez ! Soyez heureux! Que Vive mon oncle-Roi, et sa Reine, ma tante-mère…

Lignes 91-101 modifiées:

FANTÔME Je suis ton père esprit, perdu pendant un certain temps.

Pour marcher la nuit, et toute la journée

Confin des flammes dans le feu,

Jusquʼà la foule des crimes fait dans mon jour de la nature

Sont purgés et brûlés immédiatement.

en:

FANTÔME: Je suis ton père esprit, perdu pendant un certain temps.
Pour marcher la nuit, et toute la journée
Confin des flammes dans le feu,
Jusquʼà la foule des crimes fait dans mon jour de la nature
Sont purgés et brûlés immédiatement.

Lignes 100-119 modifiées:

FANTÔME: Nay, pitié moi pas.

Donne moi ton écoutante oreille, mais que je suis interdit

Pour dire les secrets de ma prison maison

Je voudrais une histoire dépliée, mot dont la plus légère

aille jusque dans ton âme, gèle ton sang,

Faire tes deux yeux comme des étoiles à partir de leurs domaines,

Ton noué et combiné à une partie des serrures,

Et chaque héritier de se tenir debout sur la fin

Mais ce même blason ne doit pas être, à oreille de la chair et le sang

Hamlet, jamais si tu as ton père aimer cher

en:

FANTÔME: Nay, pitié moi pas.
Donne moi ton écoutante oreille, mais que je suis interdit
Pour dire les secrets de ma prison maison
Je voudrais une histoire dépliée, mot dont la plus légère
aille jusque dans ton âme, gèle ton sang,
Faire tes deux yeux comme des étoiles à partir de leurs domaines,
Ton noué et combiné à une partie des serrures,
Et chaque héritier de se tenir debout sur la fin
Mais ce même blason ne doit pas être, à oreille de la chair et le sang
Hamlet, jamais si tu as ton père aimer cher

Lignes 117-120 modifiées:

FANTÔME: Oui, le meurtre au plus haut degré,

Comme le moins mauvais il est,

en:

FANTÔME: Oui, le meurtre au plus haut degré,
Comme le moins mauvais il est,\\

Lignes 124-138 modifiées:

HAMLET: Trouve toi apte, et tu faible ne dois pas

Ensuite, la grasse herbe qui racine soi-même en aise

Sur léthé : bref permet-moi dʼêtre.

Cʼest dit, que dormir dans mon verger,

Un serpent mʼa piqué, donc lʼensemble du peuple de Danemark

Est avec un faux récit de ma mort grandement abusée :

Mais tu sais noble jeunesse : celui qui pique

Ton père au cœur, maintenant porte sa couronne.

en:

HAMLET: Trouve toi apte, et tu faible ne dois pas
Ensuite, la grasse herbe qui racine soi-même en aise
Sur léthé : bref permet-moi dʼêtre.
Cʼest dit, que dormir dans mon verger,
Un serpent mʼa piqué, donc lʼensemble du peuple de Danemark
Est avec un faux récit de ma mort grandement abusée:
Mais tu sais noble jeunesse : celui qui pique
Ton père au cœur, maintenant porte sa couronne.\\

26 novembre 2008 à 11h34 par SZ -
Lignes 1-2 modifiées:

Fragment 6

en:
Lignes 189-192 modifiées:

Ton père au cœur, maintenant porte sa couronne.

en:

Ton père au cœur, maintenant porte sa couronne.

Troisièmes Réécritures

26 novembre 2008 à 11h32 par SZ -
Ligne 77 modifiée:

(Son de trompette, Horatio sursaute. )

en:

(Sonnerie de trompette, Horatio sursaute. )

26 novembre 2008 à 11h30 par SZ -
Ligne 69 ajoutée:

\\

26 novembre 2008 à 11h28 par SZ -
Lignes 1-188 ajoutées:

Fragment 6

(Nuit. Horatio posté en avant scène trépigne dʼimpatience et de froid pendant que Marcellus monte la garde un peu plus loin, un walkie-talkie crachotant à la ceinture. Hamlet griffonne dans un carnet.)

HAMLET: (Écrivant)

Tourne

et retourne

et tourbillonne

Et se perd

(Un temps.)

Tourne dans ma tête cette folle nuit

Retournons vers le sol qui accueille les amants

Tourbillonnons, absorbés par cet amour ruisselant

Je m’y perds.

Ophélie, je… Non.

(Il rature ce qu’il vient d’écrire)

Piqué.

(Il replonge dans son écriture)

Ma peau sans ta peau,

Glaciale,

mes joues sans tes baisers,

Engourdies

mon visage entier sans toi,

Froid

mon corps sans ton corps.

Mort?

(Un temps.)

En moi, les piqûres d’un air malin.

Ô…

… Phélie? Ô Ophélie? Ophélie Ô?

(Il rature)

Ô ma douce emporte moi maintenant. Emporte moi ailleurs.

(Un temps)

Délivre-moi. Je t’…

(Rature à nouveau.)

Horatio, quelle heure est-il?

HORATIO: Près de minuit.

MARCELLUS: Non, il est minuit passé.

HORATIO: Vraiment? Je ne l’avais pas ent…

(Son de trompette, Horatio sursaute. )

HAMLET: (simultanéement avec la réplique suivante) Déjà minuit.

HORATIO: Qu’est-ce que c’était?

HAMLET: Le glas !

HORATIO: Je ne comp…

HAMLET: … Le Roi fête sa Reine. Oh, mais quʼils fêtent, quʼils fêtent ! Qu’ils fêtent, boivent et mangent aussi. Quʼils soient repus et qu’ils nʼen puissent plus ! Qu’ils s’éclatent, et qu’ils baisent jusqu’au matin! (plus fort) Mangez ! Soyez heureux! Que Vive mon oncle-Roi, et sa Reine, ma tante-mère…

HORATIO: Looke my Lord, it comes.

(Une ombre approche)

HAMLET: Anges et ministres de la g…

(Bourrasque soudaine. On ne voit plus rien. Le walkie-talkie crachote « Stand by Ghost scene. Ghost scene go!»)

HAMLET: King, Father, Royall Dane!

(La bourrasque se dissipe. Ne reste plus sur le plateau que deux hommes — bras dans les bras — les poubelles renversées sur leurs têtes.)

HORATIO: Hamlet ? ça va? (Horatio s’aperçoit qu’Hamlet n’est plus là et qu’il est en train d’étreindre Marcellus.) Hamlet?! Hamlet?! Ou es-tu? Hamlet?! Hamlet?! …

MARCELLUS: … Quelque chose de pourri dans le royaume du Danemark.

HORATIO: … On dit que les fantômes rendent fous!

MARCELLUS: Lets follow, tis not fit thus to obey him.

(Ils sortent.)


(Entre Hamlet, transi de froid)

HAMLET: Où es-tu ?

(Le fantôme parle avec la voix crachotante du walkie talkie)

FANTÔME: Marke moi !

HAMLET: Oui?…

FANTÔME Je suis ton père esprit, perdu pendant un certain temps.

Pour marcher la nuit, et toute la journée

Confin des flammes dans le feu,

Jusquʼà la foule des crimes fait dans mon jour de la nature

Sont purgés et brûlés immédiatement.

HAMLET: Mon pauvre père…

FANTÔME: Nay, pitié moi pas.

Donne moi ton écoutante oreille, mais que je suis interdit

Pour dire les secrets de ma prison maison

Je voudrais une histoire dépliée, mot dont la plus légère

aille jusque dans ton âme, gèle ton sang,

Faire tes deux yeux comme des étoiles à partir de leurs domaines,

Ton noué et combiné à une partie des serrures,

Et chaque héritier de se tenir debout sur la fin

Mais ce même blason ne doit pas être, à oreille de la chair et le sang

Hamlet, jamais si tu as ton père aimer cher

HAMLET: God…

FANTÔME: Venge la couronne, et la plupart des surnaturels meurtre.

HAMLET: Meurtre?!

FANTÔME: Oui, le meurtre au plus haut degré,

Comme le moins mauvais il est,

Mais la plupart des mines fausses, sauvages, et surnaturelles. Venge-moi!

HAMLET: Te venger? Mais de qui?

HAMLET: Trouve toi apte, et tu faible ne dois pas

Ensuite, la grasse herbe qui racine soi-même en aise

Sur léthé : bref permet-moi dʼêtre.

Cʼest dit, que dormir dans mon verger,

Un serpent mʼa piqué, donc lʼensemble du peuple de Danemark

Est avec un faux récit de ma mort grandement abusée :

Mais tu sais noble jeunesse : celui qui pique

Ton père au cœur, maintenant porte sa couronne.

Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 30 janvier 2009 à 19h28