Quelques notes et observations sur l’enchaînement du 29 avril

30/04/09

Sc.3: Il y avait de la musique qui est apparue à environ «I’ll break all the room and…», je ne sais pas si c’était des tests, sinon il faudrait p-e augmenter le volume, parce que cetait à peine perseptible… + c’est une petite remarque, mais souvent dans cette scène Arianne va à la gauche de Rolland. Vu qu’ils sont en biais et qu’il est plus grand qu’elle, souvent je ne la voyais pas. Elle était complètement cachée lorsqu’elle dit à Hamlet, «I could but prefer to be watch»

Sc.5: Lors de l’entretien entre Polonius et Ophélie, la projection est un calque directe de ce qu’on voit. Peut-être qu’il devrait déjà y avoir un close up sur le visage d’Hubert et Aurélie. Aussi, Aurélie joue beaucoup avec ses mains et montre sa nervosité. Peut-être qu’il pourrait y avoir un close up la dessus..

SC.6: Est-ce qu’il ne devait pas y avoir quelque chose de projeté sur le mur ou un bruit bizarre lorsque Horatio (Édith) dit «whats that my lord? » Parce là il n’y avait rien et le changement de ton était plus ou moins compréhensible lorsque Guillaume dit «Father Father wait»… Je pense que les molécules apparaissaient et disparaissaient et qu’il y avait les cloches qui revenaient. Je ne sais plus… mais il faudrait un effet la dessus je pense.

Sc.10: Marie-Sophie regarde vers la caméra et non vers le mur lorsque Hamlet devient suspicieux après le baiser. Je pensais que ça avait été changé. C’est plus efficace à mon avis quand elle regarde le lointain et qu’on voit son image ensuite. Il faudrait vraiment aussi que le focus soit déjà sur son visage quand Francis ouvre les rideaux.

Transition entre 11 et 12: la transition coule plus ou moins bien. Je ne sais pas si Hubert pourrait sortir en criant «des comédiens des comédiens à Elseneur» et Guillaume pourrait entrer en redisant ce qu’Hubert viendrait de dire en y changeant l’intonnation puisqu’il parle à Arianne (ex: Des comédiens ici à Elseneur. Oh mon amie votre présence ici m’enchante…) parce que je me suis rendu compte que c,est seulement pour le personnage d’Hamlet qu’il n’y a pas d’échange d’objet, qu’il n’y a pas de contact physique alors… peut-être qu’on pourrait tricher comme ça, afin de faire un lien entre les différents Hamlet!?

Sc.13: Lorsque Guillaume se retrouve seul en scène («n’est-il pas étrange que cette comédienne puisse s’émouvoir…») et qu,il prépare son plan, le focus était complètement dirigé vers Rollu-Marie-so-Hub et Vincent qui attendait leur entrée. C’est dommage parce que Guillaume livre un beau moment et moi ça ma assez agacer de les voir dans le coin. Ceci dit, je me demande s’il ne serait pas plus efficace que les comédiens soit assis ou en petit bonhomme lorsqu’ils attendent sur le bord du mur comme ça…

+Faudrait voir si Hamlet et Polonius disent elle à la comédienne et non lui ou vous êtes bon au lieu de bonne…

+ à la fin, lorsque Marie-So et Rollu font le bout à la Beckett, ils devrait à mon avis carrément marcher vers l’avant et sortir des deux côtés du public. Je trouve ça efficace lorsqu’on emploie c’est espace pour faire des entrées et des sorties. De plus, ça dirigerait le focus vers les deux gars dans la fenêtre. Ils pourraient commencer à parler dès que Rollu passe devant eux.

Sc.14: La transition entre la phrase d’Hamlet « Je saurais si je peux me fier à la parôle du fantôme» et celle de Rollu lorsqu’il entre «Ah la frénésie du tht, ça me rappelle…» était moins efficace. P-e que lorsque Fred dit cette phrase, p-e qu’il devrait se lever et se diriger vers les chaises où vont s’assoire le roi et la reine et là Francis pourrait redire je ferai tout ce que tu veux ou bien tu peux me faire confiance… voila, suggestion…. j’ai l’impression qu’ils iraient plus à la rencontre de la prochaine action et que se serait moins forcé…

Transition 16 et 17: À la fin de la 16 le dumshow reprend et la musique continue. Je me demandais s’il serait encore possible de retravailler la musique parce que je me disais qu’il aurait pu être interressant de trafiquer cette version de la vie en rose à la fin et de la rendre vraiment dissonante lorsque Claudius (Fred) s’installe pour la 17. Cette partie plus dissonante pourrait ensuite devenir que des gouttes d’eau. Et c’est à ce moment, que Fred pourrait commencer à parler (je régurgite…). Parce qu’en fait je ne suis pas certaine des petits marmonages entre Arianne(Gertrude) et Guillaume (Polonius). Comme ça on meubleurait de façon sonore la transition entre les deux scènes et on éviterait les marmonnages. Au niveau dramaturgique aussi ça illustre bien, à mon avis, que sa vie est un dumbshow aussi… ensuite on revient à la réalité froide avec les gouttes d’eau qui tombent…

Sc.17: Je voulais savoir si Arianne allait chantonner pendant le monologue de Fred. Parce que de la façon qu’ils sont disposés j’avais personnellement de la diffuculté et perçevoir qu.ils étaient dans deux lieux/univers distincts. À mon avis, c’est p-e juste une question de regards. Que le lieu soit mieux défini et que Gertrude ne regarde pas vers le lointain…

Sc18: La projection de la méduse devrait rester plus longtemps. Moi je n’aime pas beaucoup les projections d’Hiroshima mon amour…

Sc.21:Je ne sais pas si l’effet de la détonnation est bien efficace et à quel point se sera perçu chez le spectateur… Je ne sais pas si ça serait trop mais, p-e que les serviteur devraient sursauter, se pencher, avoir un peu peur je ne sais pas, mais montrer une certaine réaction lors des premières détonnations… Ou que Fred prenne la position d’un tireur à l’arrière… Les suggestions ne me viennent pas si facilement mais j’ai l’impression qu’il faudrait qu’il y est quelquechose de plus menacant…

C’est tout pour les scènes.

Aussi: -Je me demandais si les projections allaient être un peu plus fixes ou est-ce que des choix plus simples devraient être faits parce que là ça bougeait vraiment beaucoup… c’est dommage pcq j’aime beaucoup les effets miroir et fantomatiques que ça peut créer… -Est-ce que le bruit des vagues va être présent de la 21 jusqu’à la fin, parce que là je crois qu’il n’y en avait pas… -Pour l’aspect érotico/bizarre j’aurais tendence à y aller encore plus physiquement, je sais qu’il ne vous reste qu’une générale, mais comme la 18, je trouve que ça ajoute tellement à la scène! Ça fait vraiment ressortir une certaine animalité et le malaise est efficace. Il faudrait qu’il y est quelque chose de l«,univers oniri.que. Moi je me dis qu’il faut assumer le 18+ qui est sur nos affiches. C’est vraiment l’une des lignes les plus exploitées du show… -Comme je vous l’ai déjà dit plus haut, il faudrait p-e remédier à quelques place au fait qu’il n’y a pas d’échange entre les Hamlet. Peut-être que ça pourrait augmenter une certaine tension dans le jeu…

Pour le moment c’est ce que j’avais en note… s’il me vient autre chose je vous tient au courant! Je vous souhaite un gros merde pour mercredi et jeudi. Je vais penser à vous avec mes joues enflées et mes petits sacs de glace. On se voit vendredi.


Révision de 4.3–5/Fragments 19 & 20 (séance du 13/03/2009)

En gros ce que j’ai tenté de faire c’est de récupérer des éléments qui semblaient très significatifs pour Ophélie (ou pour moi lol) dans les scènes qui précèdent les fragments 19 et 20. J’ai donc axé sur le fait que Polonius lui répète qu’elle est sa propriété, celle de sa chair et de son sang. (Donc, on peut considérer qu’Ophélie ne s’appartient pas réellement.) Cette idée de chair et de sang je l’ai donc aussi utilisée pour parler d’amour charnel, de sexualité et de possession. Donc à mes yeux cela crée plusieurs sens dans ses répliques. La mort de son père, celle d’Hamlet, son désir charnel qui a été réprimé, la chair de son fils qui est en elle, etc… Mais est-ce que tout ça passe?

J’ai aussi essayé de retracer certaines images fortes et phrases clés pour moi dans les fragments 5–8−10 (langue vs cœur, étalon, vierge, mourir/dormir, être ou ne pas être, so small, les yeux d’Hamlet, la lame qui apaise, être pénétré de douleur…) Comme ça je trouve qu’on retrace plus facilement ce qu’il a pu la blesser ou ce qu’il lui est resté en tête… Elle est donc moins différente de segments en segments. Est-ce que c’est intéressant? Est-ce que le filon entre les scènes vous plaît?

Ensuite, je me questionnais sur l’enchaînement entre les deux fragments. Je trouvais ça brusque de voir Ophélie apparaître et disparaître dans la 19 pour revenir très vite dans la 20. Étant donné qu’on a beaucoup condensé l’action et les enjeux dans les dernières coupures, je vous propose ceci. (J’ai beaucoup coupé aussi) Il n’y a plus de poupée. Ophélie arpente les couloirs du palais et se parle à elle-même. (Pour la mise en scène j’ai pensé au même procédé que la scène 21 où le Roi et Laertes se déplacent pendant que la Reine mange). Il y aurait donc actions simultanées. Elle ferait ensuite son entrée à la même place dans la scène 20. Est-ce que c’est possible que le roi, la reine et Laertes constate l’ampleur de la folie d’Ophélie en même temps?


PRÉLIMINAIRES (séance du 14/01/2009)

En général

1- Question d’une joute de T-shirts: les acteurs s’échangeraient les t-shirts pour signifier qu’ils changent de personnages, qu’ils changent de peau… Apporte une caractéristique physique, du jeu, d’un marathon. Bref, un apport plus permormatif peut-être.
Couleurs probables:

- Polonius: brun
- Hamlet: noir/gris
- Gretrude: rouge
- Ophélie: rose
- Fantôme: bleu marin
- Claudius: vert

2- Les rapports ambigus ou non: savoir où les rôles peuvent être autant tenu par homme ou par femme. Dans le cas de la scène 17–18 Gertrude et Hamlet doivent être incarnés respectivement par une femme et un homme. Ainsi que dans les scène entre Ophélie et Hamlet.
3- Que se passe-t-il avec le site. De quelle façon on aborde la forme et les directives quand celui-ci s’édite à 15 étudiants?
4- Catherine (son) et Vincent (images) devront se trouver des assistants qui manipuleront les équipements lorsqu’ils seront en scène. Tout le monde est inviter à faire des propositions…
5- Possibilité de visionner la lecture finale de la session d’automne. Peut-être demander les diponibilités de chacun??

Esthétique du show

1-Comment on aborde le To be or not to be that is the question?!

-To be or not, to be that is the question. ??

2-La bataille finale? Comment faire peur au public?
Possibilités: - Rappel des pigeons, qu’on fracasse.

- Casser des assiettes.
- Épées des jeux de grandeur nature.
- Par voix, par trame sonore…

Divers

Scène 5:

- Polonius récite la recette parce qu’il est incapable de parler avec son fils de son départ. Doit le faire sentir dans sa voix, son état.
- Le rythme doit être soutenu et les répliques doivent s’enchainer rapidement.

Scène 6:

- Passage plus poétique donc soutenir le rythme.
- La voix du fantôme doit être chuchottée.

Scène 10:

- Hamlet: To be or not to be, that is the question plutôt que Être ou ne pas être. Là est la question. Scinder la phrase cependant To be or not? TO BE! That is the question
- Ophélie: la colère dans le dernier passage est une avenue intéressante
- Proposition: Peut-être changer de niveaux de langue et de jeu lorsqu’Hamlet dit à Ophélie: «Tu ferais une très bonne comédienne, Ophélie». Est-ce qu’on ne nommerait pas plutôt la comédienne? Est-ce qu’on passe du normatif au Québécois? Est-ce qu’on change le niveau de jeu?

Scène 14:

- Hamlet: Après avoir prononcer: «du deuil», doit être envahi d’une grande mélancolie. Un espèce de down le fige complètement. Il ne joue plus du tout avec Horatio. Il n’est plus inspiré. Horatio tente de le ranimer Cheer UP Essaie de le raviver. Dans les passages descriptifs en anglais: grande ironie, il rit presque de lui-même. À prostitution, Hamlet fait référence au jeu qu’il joue avec Claudius. « Je suis une pute» doit être soutenu soutenu.
-Hamlet: «Sont rares les animateurs comme toi Horatio»: T’es vraiment un bon chum toi… faire ressotir la complicité…
- Horatio: «Ah, mais bien sûr» Sorte de malaise, Horatio est en amour avec Hamlet, pense que c’est peut-être une confidence.
- Horatio: «Oh, je te vois venir» (Soulagement d’Hamlet). Mais avec «Je ferai tout ce que tu veux», Horatio pense qu’il est peut-être allé trop loin.

Scène 17:

- Gertrude: La chanson doit être chantée assez fort. Doit durer le temps des répliques de Claudius.
- Avec la description de Laurie Anderson, Hamlet décrit littéralement le comportement de sa mère, de ce qu’elle vit avec Claudius.
- Hamlet: «Whore» Pute!!! Grave!
- Hamlet: Description du rongeur: Il parle du comportement de sa mère à son égard. Le lion: il parle de l’attitude de Claudius à son égard. La manthe: Il sous-entend la relation entre sa mère et Claudius.

*Propositions: Dans le dernier soliloque d’Hamlet, après avoir dit Whore, il est indiqué qu’il se dégage. Hamlet pourrait-il dire cette didascalie et faire le contraire, soit se coller davantage sur sa mère?
Scène 23:

- Ophélie doit faire partie de celle-ci, de cet l’espace onirique.


Retour à la page Dramaturgie Dramaturgie

Retour à la page Le Jeu

Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 21 mai 2009 à 07h29