Cacher les modifications mineures - Affichage du code
— Véronique Girard
Dans une salle à manger se trouve une longue table rectangulaire avec une chaise à chaque extrémité. Hamlet est assis sur un bout de la table et mange grossièrement. Sur la table se trouvent plein d’assiettes remplies de nourriture. Sa mère; la reine, est debout près de l’autre extrémité de la table.
On voit la puissance d’Hamlet sur les deux hommes qui n’arrivent pas à se déprendre de ses mains et abandonnent l’idée de lui échapper.
On voit la puissance d’Hamlet sur les deux hommes qui n’arrivent pas à se déprendre de ses mains et abandonnent l’idée de lui échapper.
Il lâche les deux hommes en les poussant avec force sur les côtés et sort un bout de pain de sa poche pour en prendre un morceau, puis répond la bouche pleine.
Il lâche les deux hommes en les poussant avec force sur les côtés et sort un bout de pain de sa poche pour en prendre un morceau, puis répond la bouche pleine.
Il lance le reste de son pain en arrière de lui en sortant.
Il lance le reste de son pain en arrière de lui en sortant.
Dans une salle à manger se trouve une longue table rectangulaire avec une chaise à chaque extrémité. Hamlet est assis sur un bout de la table et mange grossièrement. Sur la table se trouvent plein d’assiettes remplies de nourriture. Sa mère; la reine, est debout près de l’autre extrémité de la table.
REINE- Prince du Danemark. Je n’en reviens pas, regarde ce que tu es devenu. Un porc qui se goinfre à table, peu importe l’heure de la journée. Regarde-toi juste un instant Hamlet.
HAMLET- Non mais, vous allez arrêter! Toujours en train de me critiquer. Vous n’avez rien de mieux à faire?
REINE- Mais tu imagines des morts Hamlet?
HAMLET- Arrêtez!
REINE- Mais c’est insensé! Et tu passes pour un fou!
Silence. Hamlet continue de manger de manière grossière, on peut l’entendre mastiquer.
REINE- Et arrête de manger de manière si dégoûtante, tu as l’air possédé.
Il s’arrête de manger net, la bouche grande ouverte.
REINE- Tu me donnes mal au cœur, vraiment.
Un ange entièrement vêtu noir entre dans la pièce. Ces vêtements royaux sont en lambeaux et sa peau recouverte de suie.
ANGE- Hamlet, te souviens-tu de moi, ton père. Regarde-toi, tu fais déshonneur au Danemark. Tu es un prince, un roi même Reprends ta place. Le temps file. Je n’ai pas engendré un fils faible.
HAMLET- Comment peux-tu me parler comme ça? Tu es mort.
ANGE- Respecte-moi! Je suis ton père.
REINE- Hamlet, arrête immédiatement cela!
HAMLET- Ah! Arrêtez! Vous saviez très bien que j’avais droit au trône et vous me l’avez quand même volé. Jusqu’ici je n’avais rien fait, mais je me vengerai!
REINE- Comment osez-vous!
HAMLET- Comment avez-vous osé!
REINE- Regardez-vous! Vous n’avez pas l’allure d’un roi, mais plutôt celle d’un porc!
ANGE- Hamlet! Cesse et fait de toi un homme.
L’ange sort.
HAMLET (s’adressant à l’ange déjà sorti)- C’est à cause de vous!
REINE- Hamlet, arrête tout cela immédiatement.
HAMLET- Arrêtez! J’ai plus de pouvoir ici que vous. Vous me faites passer pour un moins que rien et j’en ai assez!
Hamlet se remet à manger de manière grossière.
HAMLET- (la bouche pleine) Maintenant, asseyez-vous et mangez.
REINE- Pas à la table d’un fou.
HAMLET- ( il rit et avale sa bouchée ) C’est plutôt moi qui ne devrais pas s’asseoir à la même table qu’une traîtresse. ( un temps ) Maintenant, asseyez-vous!
REINE- Non.
Il se lève et la prend par le bras.
REINE- Lâchez-moi! Mais lâchez-moi!
HAMLET- Espèce de garce, vaut mieux vous laisser seul.
Il sort en prenant le cadavre de Corambis. Le roi Claudius entre quelque temps après.
CLAUDIUS- Gertrude! Ma chère, avez-vous vu Hamlet?
REINE- Oui, cet animal vient tout juste de franchir la porte. Il doit sûrement être parti à la cuisine se chercher de quoi manger.
CLAUDIUS- Vous a-t-il paru étrange?
REINE- Il me faisait penser à ces cochons qui, pour s’amuser, se roulent dans la boue et vont ensuite se pavaner comme des rois.
CLAUDIUS- Un cochon?
REINE- Un porc même. Vous auriez dû le voir, il me dégoûtait simplement de son regard.
CLAUDIUS- Guildenstern et Rosencrantz, partez immédiatement aux cuisines et ramenez-le-moi. Et ah! Ramenez-moi donc un petit encas en même temps.
Ils s’apprêtent à sortir.
REINE- Messieurs, faites attention, il vient tout juste de tuer le pauvre Corambis.
CLAUDIUS- Tuer! (un temps) Oubliez mon encas. Sortez, sortez!
Ils sortent. Le roi se met à faire les cent pas dans le silence. Seul le son de ses pas de plus en plus forts et rapides se fait entendre. Durant ce temps la reine reste debout au centre de la scène à regarder fixement le roi marcher. Quelques instants plus tard, Hamlet revient avec Rosencrantz et Guildenstern qu’il tient chacun par un bras.
HAMLET- Que se passe-t-il encore? Et dépêchez-vous j’ai faim.
On voit la puissance d’Hamlet sur les deux hommes qui n’arrivent pas à se déprendre de ses mains et abandonnent l’idée de lui échapper.
CLAUDIUS- Où est Corambis?
Il lâche les deux hommes en les poussant avec force sur les côtés et sort un bout de pain de sa poche pour en prendre un morceau, puis répond la bouche pleine.
HAMLET- Ce qu’il en reste, à un endroit très convenable, croyez-moi.
CLAUDIUS- Mais où?
HAMLET- Ah, vous me tannez avec toutes ces questions. Allez, je vous laisse.
CLAUDIUS- Hamlet!
Il lance le reste de son pain en arrière de lui en sortant.