HAMLET (À Claudius.) Le roi est mort, vive le roi.
TÉMOINS Vive le roi!
GERTRUDE Hamlet!
(Elle s’avance vers Hamlet en maugréant le mot serpent. Elle lui prend le verre, le boit et lance le verre dans la tombe d’Ophélie en disant Oups!)
HAMLET Allez Laertes, finissons ce duel.
LAERTES Oui, monsieur.
(Ils se battent au-dessus de la tombe et se blessent mortellement l’un l’autre. La reine vomit.)
CLAUDIUS Gertrude!
(Hamlet court voir sa mère.)
GERTRUDE Vers! Vers de terre! Serpent! Hamlet, le verre…
(La reine meurt. Elle se relève tout de suite, alors que seul Hamlet peut la voir ainsi. Elle retire sa couronne et sa belle robe. Elle parle ensuite de manière inaudible à Hamlet.)
HAMLET Serpent! Meurtrier! Les deux! Les deux! Meurs, bois ton venin roi pourri, bois, brûle, meurs!
(Hamlet prend la coupe dans la tombe et la lance au visage de Claudius avant de se ruer dessus. Il le poignarde à plusieurs reprises. La reine pleure.)
TÉMOINS Le roi est mort, vive le roi!
LAERTES Hamlet, prends ma main…je te pard…pardonne-moi!
(Laertes meurt, Hamlet tombe dans les bras d’Horatio et regarde constamment sa mère.)
HAMLET Je meurs maman, justice est faite.
HORATIO Non! (IL prend le couteau d’Hamlet et le porte à sa gorge.)
HAMLET Horatio! Parle…souviens-toi; je ne vois rien…
(Il meurt alors que Gertrude lui chante une berceuse. Fortinbras et sa suite entrent. Lorsque celui-ci parle en français, il a un accent anglais.)
FORTINBRAS What the hell? Everybody’s dead! Ô impérieuse mort, combien de princes as-tu comme projet d’abattre à ma place?!
TÉMOINS Maudit pays…vive le roi.
HORATIO Souvenez-vous monsieur; que voyez-vous?
FORTINBRAS I can see the man who just looked like the dead king. Are my memories right? Il y a, en ce pays, beaucoup de grandeurs pourries. (À Horatio.) So, qui est qui?
Finis.