Section 6 Section 6 Entrée Hamlet, Horatio, Marcellus.

(Nuit. Cul-de-sac où les poubelles sont entreposées. Horatio posté en avant scène trépigne dʼimpatience et de froid pendant que Marcellus monte la garde un peu plus loin, un walkie-talkie crachotant à la ceinture. Hamlet griffonne dans un carnet. Il fait nuit mais il porte des lunettes de soleil.)

HAMLET. (Regarde Horatio puis se replonge dans son carnet en murmurant, à part, récitant le poème qu’il est en train de composer)

Tourne

et retourne

et tourbillonne

Et se perd

(pause)

Tourne dans ma tête cette folle nuit

Retournons vers le sol qui accueille les amants

Tourbillonnons, absorbés de cet amour ruisselant

Je m’y perds.

Ophélie, je…

(pause. Il rature ce qu’il vient d’écrire)

Piqué.

(temps)

Ma peau sans ta peau,

Glaciale,

Mes joues sans tes baisers,

Engourdies

Mon visage entier sans toi,

Froid

Mon corps sans ton corps.

(pause)

Mort?

En moi, les piqûres d’un air malin.

Ô…

(hésitation)… Phélie? Ô Ophélie? Ophélie Ô?

(soupire et rature)

Ô ma douce emporte moi maintenant. Emporte moi ailleurs.

(temps)

Délivre-moi. Je t’…

(Soupire et rature à nouveau. À Horatio) Horatio,quelle heure est-il?

HORATIO. Près de minuit.

(Son de trompette stridant. Hamlet range son carnet. Les deux prochaines répliques sont en simultanées )

HAMLET.(grave) Il est déjà minuit.

HORATIO. (surpris) Qu’est-ce que c’était?

(Hamlet hausse les épaules et soupire )

HORATIO. (Hésitant) Je comp…

HAMLET. Oh, mais qu’ils fêtent, qu’ils fêtent !

Qu’ils fêtent, boivent et mangent aussi.

Qu’ils soient repus à la fin qu’ils n’en puissent plus !

Qu’ils s’éclatent, et qu’ils baisent,et jusqu’au petit matin damn it!

(fort) Mangez ! Empiffrez-vous ! Soyez heureux! Longue vie au Roi, mon oncle, et à sa chère épouse ma mère !

(bas) Crétins.

HORATIO. (sursautant) What’s that my Lord?

(Brutale bourrasque de vent. Le brouillard s’est levé. Une ombre s’approche. On entend un vague bruit crachotant)

HAMLET. (en ôtant ses lunettes de soleil) Anges et ministres de la g…

VOIX CRACHOTANTE : (de façon difficilement compréhensible) Stand by Ghost scene. Ghost scene go!

(Nouvelle bourrasque. On ne voit plus rien.)

HAMLET. Father? Father? Wait!

(La bourrasque se dissipe. Ne reste plus sur le plateau que deux hommes — bras dans les bras — les poubelles renversées sur leurs têtes.)

HORATIO. (se redresse, à Marcellus) Hamlet ? ça va?( Marcellus,se redresse)… Vous!?!

Simulanément :

• MARCELLUS. (se dégageant) Moi, oui, Moi!

•HORATIO.(criant)Hamlet?!Hamlet?!Hamlet?! Ou es-tu? ça va? Nous devrions rentrer.(à Marcellus) On dit qu’ils rendent fous.

MARCELLUS. Quelque chose est pourri dans le royaume du Danemark. (Il éteint son Walkie-talkie qui crachotait toujours mais de manière presque imperceptible)

HORATIO. (répétant en s’éloignant) Hamlet! Nous devrions rentrer. Hamlet! Hamlet! (sort)

(Petite bourrasque de vent)

MARCELLUS. Lets follow, tis not fit thus to obey him.(en sortant) Quelque chose de pourri dans le royaume du Danemark Pourri dans le royaume du Danemark, Pourri dans le royaume du Danemark. Pourri dans…

(Entrée d’Hamlet transi de froid, toujours dans le brouillard épais. On aperçoit plusieurs ombres postées un peu partout)

HAMLET. Où es-tu ? (se frotte les yeux)

(Retour de la voix crachotante, mais cette fois-ci en stéréo et très forte)

VOIX. Marke moi !

HAMLET. (hésitation)… Je… Oui?…

VOIX. Je suis ton père esprit, perdu pendant un certain temps.

Pour marcher la nuit, et toute la journée

Confin des flammes dans le feu,

Jusquʼà la foule des crimes fait dans mon jour de la nature

Sont purgés et brûlés immédiatement.

HAMLET. (décontenancé) P… père (se frotte à nouveau les yeux)

VOIX. (dʼune voix sifflante, presque perçante)

Nay, pitié moi pas.

Donne moi ton écoutante oreille, mais que je suis interdit

Pour dire les secrets de ma prison maison

Je voudrais une histoire dépliée, mot dont la plus légère aille jusque dans ton âme, gèle ton sang,

Faire tes deux yeux comme des étoiles à partir de leurs domaines,

Ton noué et combiné à une partie des serrures,

Et chaque héritier de se tenir debout sur la fin

Mais ce même blason ne doit pas être, à oreille de la chair et le sang

Hamlet, jamais si tu as ton père aimer cher

HAMLET. Lord.(se frotte les yeux de plus en plus fréquemment)

VOIX. Venge la couronne, et la plupart des surnaturels meurtre.

HAMLET. Meurtre? (cesse de se frotter les yeux)

VOIX. Oui, le meurtre au plus haut degré,

Comme le moins mauvais il est,

Mais la plupart des mines fausses, sauvages, et surnaturelles. Venger!!

HAMLET. Venger? Te venger? Mais de qui? (se frotte les yeux de plus belle. D’une main il cherche quelque chose dans sa poche)

VOIX. Trouve toi apte, et tu faible ne dois pas

Ensuite, la grasse herbe qui racine soi-même en aise

Sur léthé : bref permet-moi dʼêtre.

Cʼest dit, que dormir dans mon verger,

Un serpent mʼa piqué, donc lʼensemble du peuple de Danemark

Est avec un faux récit de ma mort grandement abusée :

Mais tu sais noble jeunesse : celui qui pique

Ton père au cœur, maintenant porte sa couronne.

(Hamlet finit par trouver un petit flacon de gouttes ophtalmologique qu’il se verse dans les yeux)

Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 30 janvier 2009 à 19h19