Cacher les modifications mineures - Affichage du code
CC: ‘Scuse, j’veux pas t’interrompre, mais on a pas le temps d’avoir une discussion philosophique, là. Est-ce que je peux dire les fais? Ma sœur est en prison. Ils l’ont sorti de son lit en plein milieu d’la nuit pour avoir exprimer ses opinions.
CC: ‘Scusez, j’veux pas vous interrompre, mais on a pas le temps d’avoir une discussion philosophique, là. Est-ce que je peux dire les fais? Ma sœur est en prison. Ils l’ont sorti de son lit en plein milieu d’la nuit pour avoir exprimer ses opinions.
CC: Avec tout le respect que j’te dois…
BB: Non, non : Nous ne pouvons pas perdre espoir, nous ne pouvons pas nous laisser abattre. Vous êtes ici, dans mon bureau. C’est un signe que les choses peuvent changer.
CC: Avec tout le respect que je vous dois…
[BB: Non, non : Nous ne pouvons pas perdre espoir, nous ne pouvons pas nous laisser abattre. Vous êtes ici, dans mon bureau. C’est un signe que les choses peuvent changer.
BB: Peut-être bien, mais néanmoins, c’est un signe.
CC: J’sais que c’qu’à dit, ça pourrait paraître choquant. Contre le gouvernement. Mais elle critique autant notre peuple, notre religion. Tu l’as entendue parler, elle pis d’autres membres de leur organisation. C’est rien. Des mots. Elle parle pas de violence. Jamais. Tout c’que ma sœur pis son groupe veulent, c’est d’échanger librement des idées.
BB: Peut-être bien, mais néanmoins, c’est un signe.]
CC: J’sais que c’qu’à dit, ça pourrait paraître choquant. Contre le gouvernement. Mais elle critique autant notre peuple, notre religion. Vous l’avez entendue parler, elle pis d’autres membres de leur organisation. C’est rien. Des mots. Elle parle pas de violence. Jamais. Tout c’que ma sœur pis son groupe veulent, c’est d’échanger librement des idées.
CC: On est définitivement une minorité … en terme de pouvoir. S’te plaît. T’es notre représentant. T’es tout ce qu’on a.
BB: Je suis un représentant du peuple. Le vôtre. Peu importe votre race, la couleur de votre peau ou votre langue maternelle, c’est mon travail de vous écouter et de prendre ce que vous avez à dire, en autant que ce soit fait de manière civilisée, c’est mon boulot d’amener vos requêtes à mes supérieurs pour garder les pourparlers ouverts. Vous devez comprendre qu’il n’y a personne qui veut des bains de sang. La violence n’est utilisée qu’en de rares occasions. Autrement dit, jamais.
CC: On est définitivement une minorité … en terme de pouvoir. S’il vous plaît. Vous êtes notre représentante. Vous êtes tout ce qu’on a.
BB: Je suis une représentante du peuple. Le vôtre. Peu importe votre race, la couleur de votre peau ou votre langue maternelle, c’est mon travail de vous écouter et de prendre ce que vous avez à dire, en autant que ce soit fait de manière civilisée, c’est mon boulot d’amener vos requêtes à mes supérieurs pour garder les pourparlers ouverts. Vous devez comprendre qu’il n’y a personne qui veut des bains de sang. La violence n’est utilisée qu’en de rares occasions. Autrement dit, jamais.
DD : Comment tu peux croire un mot de ce qu’y te raconte?
CC: Il semblait sincère.
DD : Comment tu peux croire un mot de ce qu’elle te raconte?
CC: Elle semblait sincère.
DD: La liberté est surestimée.
CC: Comment tu l’sais?
[DD: La liberté est surestimée.
CC: Comment tu l’sais?]
DD: J’parle pas d’ça.
[DD: J’parle pas d’ça].
CC: C’est à qui d’le faire?
[CC: C’est à qui d’le faire?]
CC: Pourquoi elle? C’est juste une grande gueule. Pourquoi vous courrez jamais après les gens comme Zondo. Y’est beaucoup plus explicite, violent, révoltant, pis d’une façon ou d’une autre, il réussit toujours miraculeusement à échapper à l’arrestation.
CC: Pourquoi elle? C’est juste une grande gueule. Pourquoi vous courrez jamais après les gens comme Zondo. Y’est beaucoup plus [explicite,] violent, révoltant, pis [d’une façon ou d’une autre,] il réussit toujours miraculeusement à échapper aux arrestations.
CC: Si ton gouvernement tient à en faire un exemple…
BB: S’il vous plaît. Je comprends que vous soyez fâchée. S’il vous plaît. Écoutez-moi. J’ai entamé les procédures, mais les choses prennent du temps. Dans toute bureaucratie le plus gros problème c’est la communication: les départements n’ont aucune idée de ce que les autres font. Peu importe qui a décidé du sort de votre sœur, il ne savait pas que j’ai fait les démarches pour la libérer, ou du moins, prolonger les discussions sur son cas. OK? Une fois que le mot va arriver à terme, les choses vont être en suspend.
CC: Si votre gouvernement tient à en faire un exemple…
BB: S’il vous plaît. Je comprends que vous soyez fâchée. [S’il vous plaît]. Écoutez-moi. J’ai entamé les procédures, mais les choses prennent du temps. Dans toute bureaucratie le plus gros problème c’est la communication: les départements n’ont aucune idée de ce que les autres font. Peu importe qui a décidé du sort de votre sœur, il ne savait pas que j’ai fait les démarches pour la libérer, ou du moins, prolonger les discussions sur son cas. OK? Une fois que le mot va arriver à terme, les choses vont être en suspend.
CC: T’es sûr?
BB: Certain.
CC: Je… t’as l’air…
BB: Non, je suis certain.
CC: Y’a un mais. Il y a quelque chose que tu m’dis pas, là.
CC: Vous êtes sûre?
BB: Certaine.
CC: Je… Vous avez l’air…
BB: Non, je suis certaine.
CC: Y’a un mais. Il y a quelque chose que vous m’dite pas, là.
CC: Tu peux pas être sérieux.
CC: Vous pouvez pas être sérieuse.
CC: Mais t’as dit… t’es à mon service.
BB: Il rit. Vous n’en avez aucune idée.
CC: J’ai pas idée de quoi? Pourquoi tu ris?
CC: Mais vous avez dit… vous êtes à mon service.
BB: (Elle rit.) Vous n’en avez aucune idée.
CC: J’ai pas idée de quoi? Pourquoi vous riez?
CC: Parce que… parce que, tu l’sais, ‘est… pas innocente, mais à rien fait pour mériter l’exécution. T’as connais la vérité.
CC: Parce que… parce que, vous l’savez, ‘est… pas innocente, mais à rien fait pour mériter l’exécution. Vous la connaissez la vérité.
CC: S’te plaît. C’est pas l’temps d’philosopher.
CC: S’il vous plaît. C’est pas l’temps d’philosopher.
CC: J’te suis pas.
BB: Vraiment? Vraiment, vous de me suivez pas suis pas? T’es sûre?
CC: J’vous suis pas.
BB: Vraiment? Vraiment, vous ne me suivez pas? T’es sûre?
AA: Se s’rait gaspiller de la chaleur. Pourquoi m’garder au chaud si y veulent me tuer?
[AA: Se s’rait gaspiller de la chaleur. Pourquoi m’garder au chaud si y veulent me tuer?
AA: C’est l’pire emploi du monde. Gardez-les froids pis fâchés. Ça les ménage dans la manière de nous traiter.
AA: C’est l’pire emploi du monde. Gardez-les froids pis fâchés. Ça les ménage dans la manière de nous traiter.]
CC: J’ai parlé à Botha. Notre représentant.
AA: Qui? Ce trou-de-cul là, oui?
CC: Pour te libérer… Y m’veut. Tu comprends? Y m’veut.
AA: …Y veut t’fourrer pis après y va m’libérer. T’es sérieuse? C’est dégueulasse.
CC: J’ai parlé à Botha. Notre représentante.
AA: Qui? C’te conne-là, oui?
CC: Pour te libérer… À m’veut. Tu comprends? À m’veut.
AA: …À veut t’baiser pis après à va m’libérer. T’es sérieuse? C’est dégueulasse.
AA: Pis tu l’as pas encore fourré?
[ AA: Pis tu l’as pas encore fourré?]
CC: en priant Quel genre d’épreuve tu m’envoies ? Comment peux-tu m’en demander autant? Est-ce que je peux croire que tu m’en demandes tant que ça? Qui est-ce qui demande ça? C’est toi? C’est toi?
CC: en priant Quel genre d’épreuve tu m’envoies ? Comment peux-tu m’en demander autant? Est-ce que je peux croire que tu m’en demandes tant que ça? Qui est-ce qui demande ça? C’est toi? C’est toi? Réponds-moi s’il te plait!
AA: Est-ce que je peux dire quelque chose? Oui, je suis libre. Le régime a finalement reconnu ses erreurs. Et je suis heureuse de me tenir au côté de ma mère pour qu’ils puissent m’entendre dire que je n’ai jamais douté que j’allais être libérée. Jamais. Mais certainement pas à cause de la grâce de Dieu. Dieu a rien à voir avec ma libération. La vérité m’a libérée.
AA: Est-ce que je peux dire quelque chose? Oui, je suis libre. Le régime a finalement reconnu ses erreurs. Et je suis heureuse de me tenir au côté de ma mère [pour qu’ils puissent m’entendre dire que je n’ai jamais douté que j’allais être libérée. Jamais.] Mais certainement pas à cause de la grâce de Dieu. Dieu a rien à voir avec ma libération. La vérité m’a libérée.
CC: J’ai reçu une lettre d’la maison.
CC: J’ai reçu une lettre d’la maison.
CC: Je sais pas. J’aimerais savoir comment j’me sens par rapport à tout ça.
BB: Toi et ta mère étiez ce qu’on pourrait appeler très proche.
CC: [Je sais pas.] J’aimerais savoir comment j’me sens par rapport à tout ça.
[BB: Toi et ta mère étiez ce qu’on pourrait appeler très proche.
BB: Alors…
BB: Alors…]
BB: Regarde ça. Des rangées et des rangées de nourriture. Que veux-tu de plus? Je t’ai marié. J’ai rendu notre relation respectable. Je nous ai sorti de ce trou qu’on appelle pays. Pourquoi est-ce que tu m’aimes pas? Tu n’es pas heureuse ici? Je-
[BB: Regarde ça. Des rangées et des rangées de nourriture. Que veux-tu de plus?] Je t’ai marié. J’ai rendu notre relation respectable. Je nous ai sorti de ce trou [qu’on appelle pays.] Pourquoi est-ce que tu m’aimes pas? Tu n’es pas heureuse ici? Je-
BB: Je t’ai marié. On dort ensemble dans le même lit à toutes les nuits. Je t’ai prouvé que c’était pas juste un désir sexuel. Je t’aime. Je l’ai toujours su… Pourquoi m’as-tu marié si tu ne peux pas m’aimer en retour?
BB: [Je t’ai marié.] On dort ensemble [dans le même lit] à toutes les nuits. Je t’ai prouvé que c’était pas juste un désir sexuel. Je t’aime. Je l’ai toujours su… Pourquoi m’as-tu marié si tu ne peux pas m’aimer en retour?
BB: Ils ne comprennent pas ce qu’on dit. Dans une autre langue, avec un accent, à quelqu’un Yes? Can I help you? My wife and I are discussing. Please. En français Pourquoi? Pourquoi m’as-tu marié? Seulement pour partir? Est-ce que je t’ai déjà maltraitée? Est-ce que j’ai déjà frappée?
BB: [Ils ne comprennent pas ce qu’on dit. Dans une autre langue, avec un accent, à quelqu’un Yes? Can I help you? My wife and I are discussing. Please. En français Pourquoi? Pourquoi m’as-tu marié? Seulement pour partir? Est-ce que je t’ai déjà maltraitée?] Est-ce que j’ai déjà frappée?
CC: T’as mon corps; qu’est-ce que tu veux d’plus?
BB: Alors maintenant dit-moi la vérité. Est-ce qu’il y a seulement un seul espoir qu’un jour tu vas m’aimer toi aussi? Réponds-moi. S’il te plaît. Dit quelque chose!
CC: [T’as mon corps;] qu’est-ce que tu veux d’plus?
BB: [Alors maintenant] dit-moi la vérité. Est-ce qu’il y a seulement [un seul] espoir qu’un jour tu puisses m’aimer [toi aussi]? Réponds-moi. S’il te plaît. Dit quelque chose!
AA: D’vant l’univers, on s’sent p’tit pis insignifiant. On s’dit : «J’ai pas été mis sur terre juste pour faire partie de la chaîne alimentaire. Pourquoi vous m’avez pas faite insouciante?» On demande tout haut au ciel : «Pourquoi vous m’avez doté de conscience?» À travers les générations, les illuminés ont tentés de l’expliquer. Ok. Ces livres-là peuvent être utiles quand on a besoin de réconfort le soir. Mais y sont écris par des hommes, des hommes qui disent que Dieu leur parlent, à eux, mais c’est drôle que Dieu parle seulement aux gens qui sont seuls; Et c’est encore plus drôle de voir que nos règles de conduite découlent de ce qu’on pense être les paroles de Dieu. Soit ces règles sont écrites par nous pour qu’on résiste à l’oppression, soit è’sont écrites par nos oppresseurs pour mieux nous opprimer. Ces règles existent seulement pour nous inculquer la peur de Dieu, pour nous empêcher d’avancer. Mais on est pas libres pis on pourra jamais se libérer de cette oppression gouvernementale là tant qu’on se libèrera pas de notre propre prison.
AA: D’vant l’univers, on s’sent p’tit pis insignifiant. On s’dit : «J’ai pas été mis sur terre juste pour faire partie de la chaîne alimentaire. Pourquoi vous m’avez pas faite insouciante?» On demande tout haut au ciel : «Pourquoi vous m’avez doté de conscience?» À travers les générations, les plus éclairé(e)s ont tentés de l’expliquer. Ok. Ces livres-là peuvent être utiles quand on a besoin de réconfort le soir. Mais y sont écris par des hommes, des hommes qui disent que Dieu leur parlent, à eux, mais c’est drôle que Dieu parle seulement aux gens qui sont seuls; Et c’est encore plus drôle de voir que nos règles de conduite découlent de ce qu’on pense être les paroles de Dieu. Soit ces règles sont écrites par nous pour qu’on résiste à l’oppression, soit è’sont écrites par nos oppresseurs pour mieux nous opprimer. Ces règles existent seulement pour nous inculquer la peur de Dieu, pour nous empêcher d’avancer. Mais on est pas libres pis on pourra jamais se libérer de cette oppression gouvernementale là tant qu’on se libèrera pas de notre propre prison.
BB: L’éthique alors. L’éthique est personnelle. Que vous aimez ça ou non, il y a des lois dans le pays qui nous séparent, votre peuple et le mien. Qu’est-ce qui nous différencie? Enlevez une couche de peau et nous sommes tous pareils. Nous sommes roses et bien saignant.
CC: C’t’une image, un peu crue mais ça va.
BB: L’éthique alors. L’éthique est personnelle. Que vous aimiez ça ou non, il y a des lois dans le pays qui nous séparent, votre peuple et le mien. Qu’est-ce qui nous différencie? Enlevez une couche de peau et nous sommes tous pareils … roses et bien saignant.
CC: C’t’une image, un peu crue… mais ça va.
CC: Scuse, j’veux pas t’interrompre, mais on a pas le temps d’avoir une discussion philosophique, là. Est-ce que je peux dire les fais? Ma sœur est en prison. Ils l’ont sorti de son lit en plein milieu d’la nuit pour avoir exprimer ses opinions.
CC: ‘Scuse, j’veux pas t’interrompre, mais on a pas le temps d’avoir une discussion philosophique, là. Est-ce que je peux dire les fais? Ma sœur est en prison. Ils l’ont sorti de son lit en plein milieu d’la nuit pour avoir exprimer ses opinions.
CC: J’sais que c’qu’à dit, ça pourrait paraître choquant. Contre le gouvernement. Mais à critique autant son notre peuple, notre religion. Tu l’as entendue parler, elle pis d’autres membres de l’organisation. C’est rien. Des mots. À parle pas de violence. Jamais. Tout c’que ma sœur pis son groupe veulent, c’est d’échanger librement des idées.
CC: J’sais que c’qu’à dit, ça pourrait paraître choquant. Contre le gouvernement. Mais elle critique autant notre peuple, notre religion. Tu l’as entendue parler, elle pis d’autres membres de leur organisation. C’est rien. Des mots. Elle parle pas de violence. Jamais. Tout c’que ma sœur pis son groupe veulent, c’est d’échanger librement des idées.
CC: On est définitivement une minorité en terme de pouvoir. S’te plaît. T’es notre représentant. T’es tout ce qu’on a.
CC: On est définitivement une minorité … en terme de pouvoir. S’te plaît. T’es notre représentant. T’es tout ce qu’on a.
Le téléphone sonne
Le téléphone sonne
BB: Vraiment? Vraiment, vous de me suivez pas suis pas? Vous en êtes sûre?
BB: Vraiment? Vraiment, vous de me suivez pas suis pas? T’es sûre?
AA: D’vant l’univers, on s’sent p’tit pis insignifiant. On s’dit : «J’ai pas été mis sur terre juste pour faire partie de la chaîne alimentaire. Pourquoi vous m’avez pas faite insouciante?» On demande tout haut au ciel : «Pourquoi vous m’avez doté de conscience?» À travers les générations, les illuminés ont tentés de l’expliquer. Ok. Ces livres-là peuvent être utiles quand on a besoin de réconfort le soir. Mais y sont écris par des hommes, des hommes qui disent que dieux leur parlent, à eux, mais c’est drôle que Dieu parle seulement aux gens qui sont seuls; Et c’est encore plus drôle de voir que nos règles de conduite découlent de ce qu’on pense être les paroles de Dieu. Soit ces règles sont écrites par nous pour qu’on résiste à l’oppression, soit è’sont écrites par nos oppresseurs pour mieux nous opprimer. Ces règles existent seulement pour nous inculquer la peur de Dieu, pour nous empêcher d’avancer. Mais on est pas libres pis on pourra jamais se libérer de cette oppression gouvernementale là tant qu’on se libèrera pas de notre propre prison.
AA: D’vant l’univers, on s’sent p’tit pis insignifiant. On s’dit : «J’ai pas été mis sur terre juste pour faire partie de la chaîne alimentaire. Pourquoi vous m’avez pas faite insouciante?» On demande tout haut au ciel : «Pourquoi vous m’avez doté de conscience?» À travers les générations, les illuminés ont tentés de l’expliquer. Ok. Ces livres-là peuvent être utiles quand on a besoin de réconfort le soir. Mais y sont écris par des hommes, des hommes qui disent que Dieu leur parlent, à eux, mais c’est drôle que Dieu parle seulement aux gens qui sont seuls; Et c’est encore plus drôle de voir que nos règles de conduite découlent de ce qu’on pense être les paroles de Dieu. Soit ces règles sont écrites par nous pour qu’on résiste à l’oppression, soit è’sont écrites par nos oppresseurs pour mieux nous opprimer. Ces règles existent seulement pour nous inculquer la peur de Dieu, pour nous empêcher d’avancer. Mais on est pas libres pis on pourra jamais se libérer de cette oppression gouvernementale là tant qu’on se libèrera pas de notre propre prison.
BB: L’éthique alors. L’éthique est personnelle. Que vous aimez ça ou non, il y a des lois dans le pays qui nous sépare, votre peuple et le mien. Qu’est-ce qui nous différencie? Enlevez une couche de peau et nous sommes tous pareils. Nous sommes roses et bien saignant.
BB: L’éthique alors. L’éthique est personnelle. Que vous aimez ça ou non, il y a des lois dans le pays qui nous séparent, votre peuple et le mien. Qu’est-ce qui nous différencie? Enlevez une couche de peau et nous sommes tous pareils. Nous sommes roses et bien saignant.
BB: Nous nous ressemblons tous, mais avec cette couche de peau, il y en a qui paraisse mieux que d’autres… nous sommes tous pareils, ça je le sais.
CC: Scuse, j’veux pas t’interrompre, mais on a pas le temps d’avoir une discussion philosophique, là. Est-ce que je peux juste dire les fais? Ma soeur est en prison. Tout à coup ils l’ont sorti de son lit en plein milieu de la nuit pour avoir exprimer ses opinions.
BB: Nous nous ressemblons tous, mais avec cette couche de peau, il y en a qui paraissent mieux que d’autres… nous sommes tous pareils, ça je le sais.
CC: Scuse, j’veux pas t’interrompre, mais on a pas le temps d’avoir une discussion philosophique, là. Est-ce que je peux dire les fais? Ma sœur est en prison. Ils l’ont sorti de son lit en plein milieu d’la nuit pour avoir exprimer ses opinions.
CC: Avec tout le respect que je te dois…
CC: Avec tout le respect que j’te dois…
CC: Un petit signe.
CC: Un p’tit signe.
CC: Je sais que ce qu’elle dit, ça pourrait paraître choquant. Contre le gouvernement. Mais elle critique autant son propre peuple, notre religion. Tu l’as entendue parler, elle ou d’autres membres de l’organisation. C’est rien. Des mots. Elle parle pas de violence. Jamais. Tout ce que ma soeur pis son groupe veulent, c’est d’échanger librement des idées.
CC: J’sais que c’qu’à dit, ça pourrait paraître choquant. Contre le gouvernement. Mais à critique autant son notre peuple, notre religion. Tu l’as entendue parler, elle pis d’autres membres de l’organisation. C’est rien. Des mots. À parle pas de violence. Jamais. Tout c’que ma sœur pis son groupe veulent, c’est d’échanger librement des idées.
CC: Ils représentent pas la totalité de mon peuple.
BB: Mais cela les stimule. Ton peuple.
CC: Y représentent pas la totalité d’mon peuple.
BB: Mais cela le stimule. Votre peuple.
CC: On est définitivement une minorité en terme de pouvoir. S’il-te-plaît. T’es notre représentant. T’es tout ce qu’on a.
CC: On est définitivement une minorité en terme de pouvoir. S’te plaît. T’es notre représentant. T’es tout ce qu’on a.
DD : Comment peux-tu croire un mot de ce qu’y te raconte?
DD : Comment tu peux croire un mot de ce qu’y te raconte?
DD: C’est sa job. Ils sont la limite entre nous et les bad guys. Leur beau sourire, leurs belles paroles. Ils prennent position pis on en reçoit les balles!.
CC: Pis nous? Ma soeur pense que le gouvernement voudrait qu’on reste un peuple religieux, ça nous rend plus facile à contrôler. Elle est enragée contre tout le monde, le gouvernement pis son propre peuple.
DD: Ma famille est devenue folle. Plus personne croit en Dieu maintenant.
DD: C’est sa job. Y sont la limite entre nous et pis les méchants. Leur beau sourire, leurs belles paroles. Y prennent position pis on en reçoit les balles!
CC: Pis nous? Ma sœur pense que l’gouvernement voudrait qu’on reste un peuple religieux, ça nous rend plus facile à contrôler. ‘Est enragée contre tout l’monde, le gouvernement pis son propre peuple.
DD: Ma famille est devenue folle. Personne croit en Dieu ast’heure?
DD: Ta soeur et son groupe d’intellectuels, qui intellectualisent Dieu, c’est n’importe quoi. Il y a une partie de moi qui dit qu’elle mérite la marde dans laquelle elle s’est pognée.
CC: Tu penses pas ce que tu dis-
DD: Tu, tu ne viens pus avec moi à’messe. T’as abandonné ta foi.
DD: Ta soeur pis son groupe d’intellectuels, qui intellectualisent Dieu, c’est n’importe quoi. Y’a une partie de moi qui dit qu’elle mérite la marde dans’quelle à s’est pognée.
CC: Tu penses pas c’que tu dis-
DD: Tu viens pus avec moi à’messe. T’as abandonné ta foi.
CC: Il faut que t’admettes…
CC: Y faut que t’admettes…
CC: Comment tu le sais?
DD: Si c’était vraiment ce que Dieu veut, on s’raient ce que t’appel libre.
CC: Comment tu le sais? T’as jamais été libre.
DD: Je parle pas de ça.
CC: Comment tu l’sais?
DD: Si c’était vraiment ce que Dieu voulait, on s’raient ce que t’appelles libre.
CC: Comment tu l’sais? T’as jamais été libre.
DD: J’parle pas d’ça.
CC: C’est à qui de le faire?
CC: C’est à qui d’le faire?
CC: Tu sais que c’est pas ça que je veux.
DD: Qu’est-ce que t’attends de plus de la vie? Tu veux être comme les Américains? Tu veux manger du fast food pis tu veux écouter de la musique niaiseuse? On va être libre quand Dieu va le décider. En attendant, on se lève le matin, on prie pis on vit du mieux qu’on peut nos vies en attendant notre délivrance. On remercie Dieu chaque joue pour la vie.
CC: Tu sais que c’est pas ça que j’veux.
DD: Qu’est-ce que t’attends de plus d’la vie? Tu veux être comme les Américains? Tu veux manger du fast food pis tu veux écouter d’la musique niaiseuse? On va être libre quand Dieu va l’décider. En attendant, on s’lève le matin, on prie pis on vit du mieux qu’on peut nos vies en attendant notre délivrance. On r’mercie Dieu chaque jour pour la vie.
CC: Oui allo. Ah salut. -Qu’est-ce qu’il y a? T’as l’air -Quoi?… Non… C’est pas possible… Non. Non.
CC: Oui allô. Ah salut. -Qu’est-ce qu’il y a? T’as l’air -Quoi?… Non… C’est pas possible… Non. Non.
BB: Je n’ai pas encore parler avec…
CC: Pourquoi elle? Elle est juste une grande gueule. Pourquoi vous ne courrez jamais après les gens comme Jacob. Il est beaucoup plus explicite, violent, révoltant, pis d’une façon ou d’une autre, il réussit toujours miraculeusement à échapper à l’arrestation.
BB: J’ai pas encore parler avec…
CC: Pourquoi elle? C’est juste une grande gueule. Pourquoi vous courrez jamais après les gens comme Zondo. Y’est beaucoup plus explicite, violent, révoltant, pis d’une façon ou d’une autre, il réussit toujours miraculeusement à échapper à l’arrestation.
CC: Va chercher Jacob, si il y a une personne qui doit être arrêtée, c’est bien lui.
CC: Va chercher Zondo, si y’a une personne qui doit être arrêtée, c’est ben lui.
CC: En suspend? En suspend c’est pas assez. On ne veut pas que les choses soient en suspend, on veut qu’elle sorte de prison. Qu’elle sorte de prison, c’est absurde, pourquoi elle? Pourquoi faire un exemple de quelqu’un qui a même pas d’influence pis qui n’a jamais fait quelque chose de violent dans sa vie. C’est absurde.
CC: En suspend? En suspend c’est pas assez. On veut pas que les choses soient en suspend, on veut qu’elle sorte de prison. Qu’elle sorte de prison, c’est absurde, pourquoi elle? Pourquoi faire un exemple de quelqu’un qui a même pas d’influence pis qui a jamais fait quelque chose de violent dans sa vie. C’est absurde.
CC: Tu es sûr?
CC: T’es sûr?
CC: Je ne… tu sembles…
CC: Je… t’as l’air…
CC: Il y a un mais. Il y a quelque chose que tu ne me dis pas, là.
CC: Y’a un mais. Il y a quelque chose que tu m’dis pas, là.
CC: Tu ne peux pas être sérieux.
CC: Tu peux pas être sérieux.
CC: Mais tu as dit… tu es mon serviteur.
BB: (Il rit) Vous n’en avez aucune idée.
CC: Je n’ai pas idée de quoi? Pourquoi tu ris?
CC: Mais t’as dit… t’es à mon service.
BB: Il rit. Vous n’en avez aucune idée.
CC: J’ai pas idée de quoi? Pourquoi tu ris?
CC: Parce que… parce que, tu le sais, elle est… pas innocente, mais elle a rien fait pour mériter l’exécution. T’as connais la vérité.
CC: Parce que… parce que, tu l’sais, ‘est… pas innocente, mais à rien fait pour mériter l’exécution. T’as connais la vérité.
CC: S’il te plait. Ce n’est pas le temps de philosopher.
CC: S’te plaît. C’est pas l’temps d’philosopher.
CC: Je ne te suis pas.
BB: Vraiment? Vraiment, tu ne me suis pas? T’es sûre?
CC: J’te suis pas.
BB: Vraiment? Vraiment, vous de me suivez pas suis pas? Vous en êtes sûre?
DD: en priant T’as pris mon mari. J’ai travaillé fort pour éduquer nos enfants toute seule. Peut-être que j’ai pas été assez bien pis que tu me testes encore. Mais s’te plaît, si j’peux me permettre de t’le demander : me l’enlève pas. Elle va réaliser son erreur à sa façon, je suis sûre, si seulement tu pouvais la laisser libre. S’il te plaît. S’il te plaît.
DD: en priant T’as pris mon mari. J’ai travaillé fort pour éduquer nos enfants toute seule. Peut-être que j’ai pas été assez bien pis que tu me testes encore. Mais s’te plaît, si j’peux me permettre de t’le demander : me l’enlève pas. Elle va réaliser son erreur à sa façon, je suis sûre, si seulement tu pouvais la laisser libre. S’te plaît. S’te plaît.
CC: Il fait bien frette ici; c’est humide.
AA: Se serait gaspiller de la chaleur. Pourquoi me garder confortable s’ils veulent me tuer?
CC: Il fait ben frette icitte; c’est humide.
AA: Se s’rait gaspiller de la chaleur. Pourquoi m’garder au chaud si y veulent me tuer?
AA: C’est le pire emploi du monde. Garder les froids pis fâchés. Ça les ménage dans la manière de nous traiter.
CC: Pis la nourriture, ils t’en donnent tu au moins? Tu as perdu du poids.
AA: Essaie de manger quand ils disent que tu vas mourir. Comment as-tu pu entrer ici? Ils m’ont laissé voir personne, pas même un avocat.
CC: J’ai l’impression que tout repose sur moi.
AA: C’est l’pire emploi du monde. Gardez-les froids pis fâchés. Ça les ménage dans la manière de nous traiter.
CC: Pis la nourriture, ils t’en donnent tu au moins? t’as perdu du poids.
AA: Essaie d’manger quand y disent que tu vas mourir. Comment t’as pu entrer ici? Y m’ont laissé voir personne, pas même un avocat.
CC: J’ai l’impression que tout r’pose sur moi.
CC: Est-tu contente de me voir?
AA: Contente? Je suis hyper-contente. Juste de regarder ton visage me fait oublier que je suis une femme morte.
CC: Es-tu contente de m’voir?
AA: Contente? J’suis hyper-contente. Juste de regarder ton visage m’fait oublier que j’suis une femme morte.
AA: Regarde, c’est le bordel. J’aimerais ça être contente de te voir, mais ça veut dire quoi? Est-ce que c’est la dernière bonne chose qu’ils vont faire pour moi avant de me tuer? Tout le reste de la famille m’a tournée le dos. Parce qu’ils sont tous des moutons. Parce qu’ils sont sans pouvoir, ça prouve tout ce que je crois, tout ce que je dis- nous sommes sans pouvoir et je dois être sacrifiée.
CC: Il y a quelque chose que je peux faire. Une sortie.
AA: …Vas-tu me laisser deviner?
CC: J’ai parlé à (Groot Krokodil). Notre représentant.
AA: Regarde, c’est l’bordel. J’aimerais ça être contente de t’voir, mais ça veut dire quoi? Est-ce que c’est la dernière bonne chose qu’y vont faire pour moi avant de m’tuer? Tout l’reste d’la famille m’a tournée le dos. Parce qu’y sont tous des moutons. Parce qu’y sont sans pouvoir, ça prouve tout c’que je crois, tout c’que j’dis- On est sans pouvoir pis j’dois être sacrifiée.
CC: Y’a quelque chose que j’peux faire. Une sortie.
AA: …Tu vas m’laisser deviner?
CC: J’ai parlé à Botha. Notre représentant.
CC: Pour te libérer… il me veut. Tu comprends? Il me veut.
AA: …Il veut te fourrer pis après il va me libérer. T’es sérieuse? C’est dégueulasse.
CC: Je le sais.
AA: Pourquoi tu l’as pas encore fourré?
CC: Pour te libérer… Y m’veut. Tu comprends? Y m’veut.
AA: …Y veut t’fourrer pis après y va m’libérer. T’es sérieuse? C’est dégueulasse.
CC: Je l’sais. AA: Pis tu l’as pas encore fourré?
CC: en priant Quel genre d’épreuve m’envoies-tu? Comment peux-tu m’en demander autant? Est-ce que je peux croire que tu m’en demandes autant? Qui est-ce qui demande ça? C’est toi? C’est toi?
CC: en priant Quel genre d’épreuve tu m’envoies ? Comment peux-tu m’en demander autant? Est-ce que je peux croire que tu m’en demandes tant que ça? Qui est-ce qui demande ça? C’est toi? C’est toi?
DD: Mes amis, quelques mots s’il-vous-plaît. Je vous remercie d’être venus pour cette célébration. Je vous remercie d’ouvrir vos bras à ma fille, qui a certainement rendu les choses plus difficiles pour notre communauté. Par la grâce de Dieu, elle a été libérée de prison et est de retour avec nous. Et par sa grâce, elle restera loin des ennuis.
AA: Est-ce que je peux dire quelque chose? Oui, je suis libre. Le régime a finalement reconnu ses erreurs. Et je suis heureuse de me tenir au côté de ma mère pour qu’ils puissent m’entendre dire que je n’ai jamais douté que j’allais être libérée. Jamais. Mais certainement pas à cause de la grâce de Dieu. Dieu n’a rien à voir avec ma libération. La vérité m’a libérée.
DD: Mes amis, quelques mots s’il vous plaît. Je vous remercie d’être venus pour cette célébration. Je vous remercie d’ouvrir vos bras à ma fille, qui a certainement rendu les choses plus difficiles pour notre communauté. Par la grâce de Dieu, elle a été libérée de prison pis est de retour avec nous. Et par sa grâce, elle restera loin des ennuis.
AA: Est-ce que je peux dire quelque chose? Oui, je suis libre. Le régime a finalement reconnu ses erreurs. Et je suis heureuse de me tenir au côté de ma mère pour qu’ils puissent m’entendre dire que je n’ai jamais douté que j’allais être libérée. Jamais. Mais certainement pas à cause de la grâce de Dieu. Dieu a rien à voir avec ma libération. La vérité m’a libérée.
CC: Cette musique. Est-ce qu’ils doivent vraiment jouer cette musique?
CC: La musique. Est-ce qu’y doivent vraiment jouer cette musique-là?
CC: J’ai pas besoin d’ambiance quand je fais l’épicerie.
CC: J’ai pas besoin d’ambiance quand j’fais l’épicerie.
CC: J’ai reçu une lettre de la maison.
CC: J’ai reçu une lettre d’la maison.
CC: Je sais pas. J’aimerais savoir comment je me sens par rapport à tout ça.
BB: Toi et ta mère étaient ce qu’on pourrait appeler très proche.
CC: Je sais pas. J’aimerais savoir comment j’me sens par rapport à tout ça.
BB: Toi et ta mère étiez ce qu’on pourrait appeler très proche.
CC: Comment tu choisis ce que tu manges ici? Je veux des céréales. Pourquoi est-ce que quelque chose d’aussi simple que des céréales est dans une boîte aussi brillante. Avec des dessins pour enfants, des dessins pour enfants partout. Même sur les choses pour adultes.
CC: Comment tu choisis c’que tu manges ici? J’veux des céréales. Pourquoi est-ce que quelque chose d’aussi simple que des céréales est dans une boîte aussi brillante. Avec des dessins pour enfants, des dessins pour enfants partout. Même sur les choses pour adultes.
BB: Pourquoi est-ce que tu me crois pas quand je te dis que je t’aime?
CC: Tu as mon corps; qu’est-ce que tu veux de plus?
BB: Alors maintenant dit-moi la vérité. Est-ce qu’il y a seulement un seul espoir qu’un jour tu vas m’aimer toi aussi? Réponds-moi. S’il-te-plaît. Dit quelque chose!
BB: Pourquoi est-ce que tu ne me crois pas quand je te dis que je t’aime?
CC: T’as mon corps; qu’est-ce que tu veux d’plus?
BB: Alors maintenant dit-moi la vérité. Est-ce qu’il y a seulement un seul espoir qu’un jour tu vas m’aimer toi aussi? Réponds-moi. S’il te plaît. Dit quelque chose!
CC: une femme; BB: un homme; AA: frère ou soeur de CC; DD: Mère ou père de CC; EE: haut-parleur
AA: Nous sommes devant le sentiment Univers petits et insignifiants. Nous disons «je ne peux seulement ont été mises ici en tant que partie de la chaîne alimentaire. Pourquoi ai-je été maudit à la conscience? “Nous demandons tout haut, vers le ciel:« Pourquoi m’avez-vous fait consciente? “Et les gens tout au long de l’histoire,« éclairé », les gens ont essayé de l’expliquer. Beau. Comme des méditations personnelles pour nous donner le confort tard dans la nuit, ces livres sont utiles. Mais ils ont été écrits par des hommes, des hommes qui disent que Dieu leur a parlé, mais marrant de voir comment Dieu parle uniquement pour vous lorsque vous êtes seul, et plus drôle la façon dont nous prenons ces pensées nous pensons qu’ils sont Dieu qui parle à nous, puis établir des règles de conduite hors d’eux. Si ces règles ont été écrites par notre peuple pour nous donner le confort dans le visage de notre oppression ou si elles ont été écrites par nos oppresseurs à l’aide de notre oppression, ces lois ne sont là que pour mettre la crainte de Dieu en nous, les règles pour nous empêcher de avancer. Et nos gens ne peuvent pas être libres, nous ne serons pas en mesure de nous libérer de l’oppression de notre gouvernement jusqu’à ce que nous nous libérer de la prison de notre propre fait.
BB: Nous avons des lois et nous avons la religion. Morale —
CC: Je préfère l’éthique.
BB: l’éthique.
CC: Pour la morale. Elle implique un code personnel, plutôt que de jugement par une puissance plus élevée.
BB: Je vois. “Faites ceci parce que c’est pour le bien commun» plutôt que «faire ceci ou d’autre papa qui va vous punir».
CC: Oui.
BB: éthique de l’époque. L’éthique est personnelle. Et qu’on le veuille ou non, il ya des lois dans ce pays, qui empêchent nos peuples, la vôtre et la mienne, se séparent. Mais quelle est la différence entre nous? Décoller une couche de notre peau et nous avons tous le même aspect. Le rose et le saignement.
CC: C’est une image plutôt graphique mais ok.
BB: Nous avons tous le même aspect. Maintenant, avec cette couche de peau de certains d’entre nous regarde mieux que d’autres mais … Nous sommes tous les mêmes. Je le sais.
CC: Je suis désolé. Je ne veux pas interrompre, c’est juste que nous n’avons pas de temps pour la discussion philosophique. Mai je dis simplement les faits? My (frère / sœur) est en prison. Tout à coup s’abattit sur (son) lit au milieu de la nuit pour … parler. Pour exprimer des opinions —
BB: That (il / elle) devrait s’en tenir à (lui / elle-même). Non pas “n’ont pas les opinions”. Il suffit de garder leur (lui-même). Ou les partager seulement avec quelqu’un placé pour prendre les idées pour pouvoir en place.
CC: All Due Respect —
BB: Non, non: nous ne pouvons pas perdre la foi. Nous ne pouvons pas abandonner le dialogue. Tu es ici, dans mon bureau. C’est un signe que les choses peuvent changer.
CC: un petit signe.
BB: Peut-être. Mais un signe tout de même.
CC: Je sais que ce que (il / elle) dit est, pourrait être pris comme inflammatoires. Contre le gouvernement. (Il / elle) critique également (son) propre peuple, notre religion. Mais vous avez entendu (lui / elle) parle ou d’autres personnes de leur organisation. Ce n’est rien. Words. Ne parle pas de violence. Jamais. Tous mes (frère / soeur) et leur groupe veut, c’est le libre échange d’idées.
M4M
AA: D’vant l’univers, on s’sent p’tit pis insignifiant. On s’dit : «J’ai pas été mis sur terre juste pour faire partie de la chaîne alimentaire. Pourquoi vous m’avez pas faite insouciante?» On demande tout haut au ciel : «Pourquoi vous m’avez doté de conscience?» À travers les générations, les illuminés ont tentés de l’expliquer. Ok. Ces livres-là peuvent être utiles quand on a besoin de réconfort le soir. Mais y sont écris par des hommes, des hommes qui disent que dieux leur parlent, à eux, mais c’est drôle que Dieu parle seulement aux gens qui sont seuls; Et c’est encore plus drôle de voir que nos règles de conduite découlent de ce qu’on pense être les paroles de Dieu. Soit ces règles sont écrites par nous pour qu’on résiste à l’oppression, soit è’sont écrites par nos oppresseurs pour mieux nous opprimer. Ces règles existent seulement pour nous inculquer la peur de Dieu, pour nous empêcher d’avancer. Mais on est pas libres pis on pourra jamais se libérer de cette oppression gouvernementale là tant qu’on se libèrera pas de notre propre prison.
BB: Nous avons les lois et la religion. La moralité…
CC: J’préfère l’éthique.
BB: L’éthique.
CC: À la moralité. C’est plus personnel qu’un jugement qu’on nous impose.
BB: Je vois. «Fais-le pour le bien commun» plutôt que «fais-le parce que sinon le Père va te punir».
CC: C’est ça.
BB: L’éthique alors. L’éthique est personnelle. Que vous aimez ça ou non, il y a des lois dans le pays qui nous sépare, votre peuple et le mien. Qu’est-ce qui nous différencie? Enlevez une couche de peau et nous sommes tous pareils. Nous sommes roses et bien saignant.
CC: C’t’une image, un peu crue mais ça va.
BB: Nous nous ressemblons tous, mais avec cette couche de peau, il y en a qui paraisse mieux que d’autres… nous sommes tous pareils, ça je le sais.
CC: Scuse, j’veux pas t’interrompre, mais on a pas le temps d’avoir une discussion philosophique, là. Est-ce que je peux juste dire les fais? Ma soeur est en prison. Tout à coup ils l’ont sorti de son lit en plein milieu de la nuit pour avoir exprimer ses opinions.
BB: Qu’elle aurait dû garder pour elle. Je ne dis pas de «ne pas avoir d’opinions.» Seulement de les garder pour elle. Ou de les partager avec quelqu’un qui est mieux placé pour les faire valoir.
CC: Avec tout le respect que je te dois…
BB: Non, non : Nous ne pouvons pas perdre espoir, nous ne pouvons pas nous laisser abattre. Vous êtes ici, dans mon bureau. C’est un signe que les choses peuvent changer.
CC: Un petit signe.
BB: Peut-être bien, mais néanmoins, c’est un signe.
CC: Je sais que ce qu’elle dit, ça pourrait paraître choquant. Contre le gouvernement. Mais elle critique autant son propre peuple, notre religion. Tu l’as entendue parler, elle ou d’autres membres de l’organisation. C’est rien. Des mots. Elle parle pas de violence. Jamais. Tout ce que ma soeur pis son groupe veulent, c’est d’échanger librement des idées.
CC: Ils ne représentent pas la totalité de mon peuple —
BB: Mais ils ne sont échauffés. Votre peuple.
CC: Nous sommes une minorité.
BB: C’est discutable.
CC: Nous sommes définitivement une minorité sur les termes de puissance. S’il vous plaît. Vous êtes notre représentant. Vous êtes tous mes gens.
BB: Je suis un fonctionnaire. Votre serviteur. Quel que soit votre croyance, la couleur de votre peau, votre langue maternelle, c’est mon travail pour écouter et prendre ce que vous avez dit - à condition que les idées sont échangées de manière civile - c’est mon travail de prendre vos pensées à celles-dessus de moi , maintenir le dialogue. Il faut croire que personne ne veut effusion de sang. La violence doit être utilisé uniquement au plus [rares]. No one.
DD: Tu ne peux pas croire un mot qu’ils disent.
CC: Ils représentent pas la totalité de mon peuple.
BB: Mais cela les stimule. Ton peuple.
CC: On est une minorité.
BB: C’est relatif.
CC: On est définitivement une minorité en terme de pouvoir. S’il-te-plaît. T’es notre représentant. T’es tout ce qu’on a.
BB: Je suis un représentant du peuple. Le vôtre. Peu importe votre race, la couleur de votre peau ou votre langue maternelle, c’est mon travail de vous écouter et de prendre ce que vous avez à dire, en autant que ce soit fait de manière civilisée, c’est mon boulot d’amener vos requêtes à mes supérieurs pour garder les pourparlers ouverts. Vous devez comprendre qu’il n’y a personne qui veut des bains de sang. La violence n’est utilisée qu’en de rares occasions. Autrement dit, jamais.
DD : Comment peux-tu croire un mot de ce qu’y te raconte?
DD: C’est son job. Ils sont la ligne de démarcation entre nous et les méchants. Le visage souriant, l’écran de bullshit. Ils ont pas de côté et les balles sifflent.
CC: Et nous? (Nom / frère sœur) estime que le gouvernement sera [it] nous tient à rester un peuple religieux, il nous rend plus facile à contrôler. (Il / elle) se fâcher tout le monde, le gouvernement et son propre peuple.
DD: Ma famille est devenu fou. Personne ne croit plus en Dieu.
CC: Je n’ai pas dit cela, je parlais de (lui) —
DD: Votre (bother / soeur) et leur groupe d’intellectuels, d’intellectualiser Dieu, c’est la folie. Il ya une partie de moi qui dit (il / elle) mérite ce qui (il / elle) a obtenu lui-même en.
CC: Vous ne veut pas dire que —
DD: Toi, tu ne viens jamais avec moi pour un service quelconque. Vous avez abandonné votre foi.
CC: Je n’ai pas —
DD: Vous avez laissé derrière —
CC: Ne pas mettre mélodramatique —
DD: Vous avez laissé votre peuple, votre vérité derrière —
CC: Il faut admettre …
DD: Quoi? Qu’est-ce que je dois l’admettre?
CC: Nous ne sommes pas libres. Nos gens ne sont pas libres. Les choses doivent changer.
DD: La liberté est surfaite.
CC: Comment sais-tu?
DD: Si c’était la volonté de Dieu, nous serions ce que vous appelez gratuitement.
CC: Comment sais-tu? Tu n’as jamais été libre.
DD: Je ne parle pas à ce sujet —
CC: Génération après génération, nous avons été mis vers le bas —
DD: Ce n’est pas à vous de question —
CC: qui est-il en venir?
DD: Et maintenant? Vous souhaitez suivre votre (frère / soeur)? Vous souhaitez rejoindre (lui) en prison?
CC: Vous savez que je n’aime pas.
DD: Que voulez-vous de la vie? Vous voulez être comme les Américains? Vous voulez manger de pacotille et écouter de la musique stupide? Nous serons libres quand Dieu décide. Dans l’intervalle, nous nous réveillons tous les jours, nous prions et nous vivons notre vie à attendre humblement pour notre délivrance. Nous remercions Dieu chaque jour pour la vie.
Téléphone sonne
DD: Oh, regardez-moi ça: ils sont en laissant nos téléphones travail aujourd’hui. C’est gentil.
CC: Bonjour. Salut - Qu’est-ce que c’est? You sound - Quoi? … Non …. C’est impossible … n ° n °
DD: C’est sa job. Ils sont la limite entre nous et les bad guys. Leur beau sourire, leurs belles paroles. Ils prennent position pis on en reçoit les balles!.
CC: Pis nous? Ma soeur pense que le gouvernement voudrait qu’on reste un peuple religieux, ça nous rend plus facile à contrôler. Elle est enragée contre tout le monde, le gouvernement pis son propre peuple.
DD: Ma famille est devenue folle. Plus personne croit en Dieu maintenant.
CC: J’ai pas dit ça, je parlais à propos d’elle.
DD: Ta soeur et son groupe d’intellectuels, qui intellectualisent Dieu, c’est n’importe quoi. Il y a une partie de moi qui dit qu’elle mérite la marde dans laquelle elle s’est pognée.
CC: Tu penses pas ce que tu dis-
DD: Tu, tu ne viens pus avec moi à’messe. T’as abandonné ta foi.
CC: J’ai pas-
DD: Tu l’as laissé derrière-
CC: Deviens pas mélodramatique-
DD: T’as laissé tomber ton peuple, ta vérité derrière toi-
CC: Il faut que t’admettes…
DD: Quoi? Qu’est-ce que j’ai à admettre?
CC: On est pas libre. Notre peuple est pas libre. Y’a des affaires qui faut qui changent.
DD: La liberté est surestimée.
CC: Comment tu le sais?
DD: Si c’était vraiment ce que Dieu veut, on s’raient ce que t’appel libre.
CC: Comment tu le sais? T’as jamais été libre.
DD: Je parle pas de ça.
CC: De génération en génération, on a été écrasés.
DD: C’est pas à toi de r’faire le monde!
CC: C’est à qui de le faire?
DD: Et puis quoi après? Tu veux suivre ta soeur? Tu veux aller la rejoindre en prison.
CC: Tu sais que c’est pas ça que je veux.
DD: Qu’est-ce que t’attends de plus de la vie? Tu veux être comme les Américains? Tu veux manger du fast food pis tu veux écouter de la musique niaiseuse? On va être libre quand Dieu va le décider. En attendant, on se lève le matin, on prie pis on vit du mieux qu’on peut nos vies en attendant notre délivrance. On remercie Dieu chaque joue pour la vie.
Le téléphone sonne
DD: Oh regarde ça! Ils ont laissé notre téléphone marcher aujourd’hui. C’est fin.
CC: Oui allo. Ah salut. -Qu’est-ce qu’il y a? T’as l’air -Quoi?… Non… C’est pas possible… Non. Non.
BB: Donc, il semblerait —
CC: Comment est-ce délit un capitole?
BB: Wait —
CC: (il / elle) n’a pas commis de violence.
BB: Je n’ai pas encore parlé avec —
CC: Pourquoi (lui)? (Il / elle) ‘s d’un embout. Pourquoi ne vas-tu jamais après les - comme ____. Beaucoup plus franche, en dit beaucoup plus inflammatoires, des choses violentes et en quelque sorte, miraculeusement parvient toujours à éviter d’être arrêtés.
BB: Je n’ai pas parlé avec quelqu’un.
CC: Allez _____ pick up, si quelqu’un doit être exécutée, elle doit être lui.
BB: Wait —
CC: Si votre gouvernement est si désireux de faire un exemple —
BB: S’il vous plaît. Je comprends. Je comprends que vous êtes contrarié. S’il vous plaît. Just hear me out. J’ai commencé le processus, ces choses prennent du temps. Dans toute bureaucratie le plus gros problème est la communication: un ministère n’a aucune idée de ce que l’autre fait. Celui qui a décidé votre (frère / sœur) ‘s sort n’était pas au courant que j’ai dû déposer son (sa) libération ou au moins pour poursuivre la discussion sur (son) cas. OK? Une fois le mémo obtient par ce sera certainement remettre les choses en attente.
CC: en attente? En attente n’est pas suffisant. Nous ne cherchons pas à un sursis d’exécution, nous voulons que (lui) out. Sortie de prison, c’est absurde, pourquoi (lui)? Pourquoi faire un exemple d’un tel bas niveau-big-bouche, qui n’a jamais fait un acte de violence dans (sa) vie? C’est absurde.
BB: Je suis sûr que je peux leur faire voir ça. Je suis sûr que je peux.
CC: Tu es sûr.
BB: Bien sûr.
CC: Je ne vous semblent pas … …
BB: Non, je suis sûr.
CC: Il ya un «mais». Il ya quelque chose que tu ne vas pas me dire.
BB : On dirait…
CC: Comment ça peut être un péché mortel?
BB: Attendez…
CC: Elle a même pas été violente.
BB: Je n’ai pas encore parler avec…
CC: Pourquoi elle? Elle est juste une grande gueule. Pourquoi vous ne courrez jamais après les gens comme Jacob. Il est beaucoup plus explicite, violent, révoltant, pis d’une façon ou d’une autre, il réussit toujours miraculeusement à échapper à l’arrestation.
BB: Je n’ai pas encore parler avec personne.
CC: Va chercher Jacob, si il y a une personne qui doit être arrêtée, c’est bien lui.
BB: Attendez…
CC: Si ton gouvernement tient à en faire un exemple…
BB: S’il vous plaît. Je comprends que vous soyez fâchée. S’il vous plaît. Écoutez-moi. J’ai entamé les procédures, mais les choses prennent du temps. Dans toute bureaucratie le plus gros problème c’est la communication: les départements n’ont aucune idée de ce que les autres font. Peu importe qui a décidé du sort de votre sœur, il ne savait pas que j’ai fait les démarches pour la libérer, ou du moins, prolonger les discussions sur son cas. OK? Une fois que le mot va arriver à terme, les choses vont être en suspend.
CC: En suspend? En suspend c’est pas assez. On ne veut pas que les choses soient en suspend, on veut qu’elle sorte de prison. Qu’elle sorte de prison, c’est absurde, pourquoi elle? Pourquoi faire un exemple de quelqu’un qui a même pas d’influence pis qui n’a jamais fait quelque chose de violent dans sa vie. C’est absurde.
BB: Je suis sûr que je peux leur faire comprendre ça. Je suis certain que je peux.
CC: Tu es sûr?
BB: Certain.
CC: Je ne… tu sembles…
BB: Non, je suis certain.
CC: Il y a un mais. Il y a quelque chose que tu ne me dis pas, là.
CC: Qu’est-ce?
BB: Pourquoi fais-je tout cela? Pourquoi vais-je tant de mal pour aider à un tel trouble-fête?
CC: Vous ne pouvez pas être sérieux.
BB: Oh, je pouvais le faire. Je demande juste moi-même est-ce la peine?
CC: Mais vous avez dit … tu es mon serviteur.
BB: Vous n’avez pas d’idée.
CC: Je n’ai aucune idée de quoi? Pourquoi riez-vous?
BB: Je ne veux pas que tu t’inquiètes. It’s quite simple. Pourquoi me faire subir toutes ces travaux, tout ce temps?
CC: Parce que, parce que vous savez (il / elle) est, OK, pas innocente mais pas - n’a rien fait pour justifier l’exécution. Vous savez la vérité.
BB: La vérité. Quelle est la vérité?
CC: S’il vous plaît. Ce n’est pas le moment philosophique —
BB: Je ne suis pas philosophique. Bien au contraire. Puis-je détenir la vérité? Puis-je nourrir une partie de moi-même avec lui? T-il me tenir chaud la nuit?
CC: Je ne vous suis pas.
BB: Vraiment? Vraiment vous n’avez pas? Vraiment?
CC: C’est quoi?
BB: Pourquoi est-ce que je ferais tout ça? Pourquoi je me mettrais dans le trouble pour aider une faiseuse de trouble?
CC: Tu ne peux pas être sérieux.
BB: Oh oui je pourrais le faire. Je suis juste en train de me demander si ça vaut vraiment la peine. CC: Mais tu as dit… tu es mon serviteur.
BB: (Il rit) Vous n’en avez aucune idée.
CC: Je n’ai pas idée de quoi? Pourquoi tu ris?
BB: Je ne voudrais pas que vous vous inquiétiez. C’est très simple. Pourquoi m’investir autant, si longtemps?
CC: Parce que… parce que, tu le sais, elle est… pas innocente, mais elle a rien fait pour mériter l’exécution. T’as connais la vérité.
BB: La vérité. C’est quoi la vérité?
CC: S’il te plait. Ce n’est pas le temps de philosopher.
BB: Je ne suis pas philosophique. Au contraire. Est-ce que je possède la vérité? Est-ce que je peux m’en nourrir? Est-ce que ça me garde au chaud la nuit.
CC: Je ne te suis pas.
BB: Vraiment? Vraiment, tu ne me suis pas? T’es sûre?
DD: dans la prière Vous avez pris mon (femme / mari). J’ai travaillé dur élever nos enfants seuls. Peut-être que je n’ai pas fait un assez bon travail et c’est pourquoi vous me tester à nouveau. Mais s’il vous plaît, si j’ai mon être assez hardi pour demander: ne prenez pas (lui) loin de moi. (Il / elle) verront l’erreur de (ses) moyens, j’en suis sûr, si vous mettez juste (lui) gratuit. S’il vous plaît. S’il vous plaît.
DD: en priant T’as pris mon mari. J’ai travaillé fort pour éduquer nos enfants toute seule. Peut-être que j’ai pas été assez bien pis que tu me testes encore. Mais s’te plaît, si j’peux me permettre de t’le demander : me l’enlève pas. Elle va réaliser son erreur à sa façon, je suis sûre, si seulement tu pouvais la laisser libre. S’il te plaît. S’il te plaît.
CC: Il fait bien frette ici; c’est humide.
AA: Se serait gaspiller de la chaleur. Pourquoi me garder confortable s’ils veulent me tuer?
CC: Pour les gardes qui travaillent ici…
AA: C’est le pire emploi du monde. Garder les froids pis fâchés. Ça les ménage dans la manière de nous traiter.
CC: Pis la nourriture, ils t’en donnent tu au moins? Tu as perdu du poids.
AA: Essaie de manger quand ils disent que tu vas mourir. Comment as-tu pu entrer ici? Ils m’ont laissé voir personne, pas même un avocat.
CC: J’ai l’impression que tout repose sur moi.
AA: De quoi tu parles?
CC: Est-tu contente de me voir?
AA: Contente? Je suis hyper-contente. Juste de regarder ton visage me fait oublier que je suis une femme morte.
CC: Arrête-
AA: Regarde, c’est le bordel. J’aimerais ça être contente de te voir, mais ça veut dire quoi? Est-ce que c’est la dernière bonne chose qu’ils vont faire pour moi avant de me tuer? Tout le reste de la famille m’a tournée le dos. Parce qu’ils sont tous des moutons. Parce qu’ils sont sans pouvoir, ça prouve tout ce que je crois, tout ce que je dis- nous sommes sans pouvoir et je dois être sacrifiée.
CC: Il y a quelque chose que je peux faire. Une sortie.
AA: …Vas-tu me laisser deviner?
CC: J’ai parlé à (Groot Krokodil). Notre représentant.
AA: Qui? Ce trou-de-cul là, oui?
CC: Pour te libérer… il me veut. Tu comprends? Il me veut.
AA: …Il veut te fourrer pis après il va me libérer. T’es sérieuse? C’est dégueulasse.
CC: Je le sais.
AA: Pourquoi tu l’as pas encore fourré?
CC: en priant Quel genre d’épreuve m’envoies-tu? Comment peux-tu m’en demander autant? Est-ce que je peux croire que tu m’en demandes autant? Qui est-ce qui demande ça? C’est toi? C’est toi?
CC: Il fait tellement froid ici; si humide.
AA: Les déchets de la chaleur. Pourquoi me tenir à l’aise si tout ce qu’ils vont faire, c’est de me tuer?
CC: Pour les gardiens qui travaillent ici —
AA: emplois les plus défavorables. Conserve au froid et en colère. Cela aide dans la façon dont ils nous traitent.
CC: Et la nourriture, sont-ils vous nourrir du tout? Vous avez perdu du poids.
AA: Je veux que vous essayez de manger quand ils vous disent que vous allez mourir. Regardez, comment as-tu ici? Ils ont me laisse pas voir personne. Pas même un avocat.
CC: Il semble qu’il a toutes tombées sur moi.
AA: Qu’est-ce que tu racontes?
CC: Êtes-vous content de me voir?
AA: Je suis heureux? Oh, je suis ravi. Juste de votre visage me fait oublier que je suis mort (homme / femme).
CC: Don’t —
AA: Ecoutez, c’est tout un tel gâchis. J’adorerais être content de vous voir, mais qu’est-ce que cela signifie? Est-ce là le geste final de Nice leur avant qu’ils me tuer? Tout le monde dans la famille a tourné le dos à moi. Parce qu’ils sont des moutons. Parce qu’ils sont impuissants, ce qui prouve tout ce que je crois, tout ce que j’ai jamais dit -, nous sommes impuissants et je dois être sacrifié.
CC: Il mai être quelque chose que je peux faire. Une porte de sortie.
AA: … Allez-vous me tenir guessing?
CC: J’ai parlé à BB. Notre représentant.
AA: Qui? Cette trou du cul, oui?
CC: Pour vous libérer … il me veut. Ne comprenez-vous? Il veut de moi.
AA: … Il veut te baiser et puis il va me laisser libre. Êtes-vous sérieux? C’est insensé.
CC: N’est-ce pas?
AA: Pourquoi avez-vous pas encore baisé?
CC: dans la prière Quel genre de procès est ce que c’est? Comment pouvez-vous demander à ce beaucoup? Puis-je croire que vous êtes vraiment se demander ce beaucoup? Qui demande à cet effet? Est-ce vous? Est-ce vous?
DD: Mes amis quelques mots, s’il vous plaît. Je vous remercie d’être venus à cette célébration. Je vous remercie pour ouvrir vos bras à mon (fils / fille) qui a certainement rendu les choses difficiles pour notre communauté. Par la grâce de Dieu, il a été libéré de prison et est de retour avec nous. Et par sa grâce (il / elle) devra rester hors des ennuis.
AA: Mai-je dire quelques mots. Oui, je suis libre. Ce régime a enfin vu l’erreur de ses usages. Et je suis heureux d’être ici à côté de mon (père / mère) pour eux de m’entendre dire que je n’ai jamais douté que je serais libéré. Jamais. Mais certainement pas à cause de la grâce de Dieu. Dieu n’avait rien à voir avec ma libération. La vérité me libérera.
BB: Vous êtes éloignés.
CC: suis-je?
BB: D’autant plus que d’habitude.
CC: C’est une musique. Est-ce qu’ils ont à jouer cette musique?
BB: Elle ajoute ambiance.
CC: Je n’ai pas besoin ambiance pendant que je achètent des aliments.
Fun BB: It’s. Elle est jeune.
CC: J’ai reçu une lettre de chez eux.
BB: Oui, j’ai vu.
CC: Ma (mère / père) est décédé.
BB: Je suis désolé. Nous ne pouvons pas revenir en arrière.
DD: Mes amis, quelques mots s’il-vous-plaît. Je vous remercie d’être venus pour cette célébration. Je vous remercie d’ouvrir vos bras à ma fille, qui a certainement rendu les choses plus difficiles pour notre communauté. Par la grâce de Dieu, elle a été libérée de prison et est de retour avec nous. Et par sa grâce, elle restera loin des ennuis.
AA: Est-ce que je peux dire quelque chose? Oui, je suis libre. Le régime a finalement reconnu ses erreurs. Et je suis heureuse de me tenir au côté de ma mère pour qu’ils puissent m’entendre dire que je n’ai jamais douté que j’allais être libérée. Jamais. Mais certainement pas à cause de la grâce de Dieu. Dieu n’a rien à voir avec ma libération. La vérité m’a libérée.
BB: Tu es distante.
CC: Vraiment?
BB: Plus que d’habitude.
CC: Cette musique. Est-ce qu’ils doivent vraiment jouer cette musique?
BB: Ça rajoute de l’ambiance.
CC: J’ai pas besoin d’ambiance quand je fais l’épicerie.
BB: C’est plaisant. C’est jeune.
CC: J’ai reçu une lettre de la maison.
BB: J’ai remarqué.
CC: Ma mère est morte.
BB: Je suis désolé. On ne peut pas y retourner.
BB: Vous voulez revenir en arrière?
CC: Je ne sais pas. Je voudrais savoir comment je me sentais à rien.
BB: Vous et votre (père / mère) n’étaient guère ce que l’on pourrait fermer appel.
BB: Tu voudrais y retourner?
CC: Je sais pas. J’aimerais savoir comment je me sens par rapport à tout ça.
BB: Toi et ta mère étaient ce qu’on pourrait appeler très proche.
BB: Alors …
CC: Comment choisissons-nous de quoi manger ici? Je veux des céréales. Pourquoi est quelque chose d’aussi simple que de céréales dans une telle boîte lumineuse. Avec des dessins pour les enfants, dessins pour enfants sur tout. Même sur les choses pour les adultes.
BB: Regarde ça. Rangée après rangée de nourriture. Que vouloir de plus? Je vous marier. J’ai fait notre relation respectable. Je nous sortis de cette CESS-pit nous avons appelé un pays. Pourquoi ne puis que tu m’aimes? N’es-tu pas heureux ici? I —
EE: haut-parleur, dans une autre langue acheteurs Attention! Foodway’s Manager célèbre Shock spéciale! Aujourd’hui, seulement tous les Kool-Aid Mega-Packs, toute la saveur, à peine un ninety-nine. Gardez au frais cet été avec Kool-Aid. Maintenant plus facile que jamais.
BB: Je vous marier. On dort chaque nuit dans le même lit. J’ai prouvé à vous que ce n’était pas seulement la luxure. Je t’aime. J’ai pensé qu’avec le temps … Pourquoi as-tu m’épouser si vous ne m’aimez pas en arrière?
CC: parlez à voix basse, nous sommes en public.
BB: Ils ne peuvent pas comprendre ce que nous disons. Dans une autre langue, avec un accent, à quelqu’un hors Oui? Puis-je vous aider? Ma femme et moi discutons. S’il vous plaît. Dans “anglais” Why? Pourquoi as-tu m’épouser? Juste pour vous en sortir? Vous ai-je mal traité? Ai-je jamais vous frapper?
CC: Non
BB: Pourquoi ne crois-tu pas que Je t’aime?
CC: Vous avez tout mon corps, ce que vous voulez de plus?
BB: Alors dis-moi, maintenant, la vérité. Peut-on espérer que vous ne m’aimera jamais revenir? Réponds-moi. S’il vous plaît. Dis quelque chose!
BB: Alors…
CC: Comment tu choisis ce que tu manges ici? Je veux des céréales. Pourquoi est-ce que quelque chose d’aussi simple que des céréales est dans une boîte aussi brillante. Avec des dessins pour enfants, des dessins pour enfants partout. Même sur les choses pour adultes.
BB: Regarde ça. Des rangées et des rangées de nourriture. Que veux-tu de plus? Je t’ai marié. J’ai rendu notre relation respectable. Je nous ai sorti de ce trou qu’on appelle pays. Pourquoi est-ce que tu m’aimes pas? Tu n’es pas heureuse ici? Je-
EE : commis à l’interphone, dans une autre langue Attention shoppers! Foodway’s famous Manager’s Shock Special! Today only all Kool-Aid Mega-Packs, any flavour, just one-ninety-nine. Keep cool this summer with Kool-Aid. Now easier than ever.
BB: Je t’ai marié. On dort ensemble dans le même lit à toutes les nuits. Je t’ai prouvé que c’était pas juste un désir sexuel. Je t’aime. Je l’ai toujours su… Pourquoi m’as-tu marié si tu ne peux pas m’aimer en retour?
CC: Baisse le ton, on est en public.
BB: Ils ne comprennent pas ce qu’on dit. Dans une autre langue, avec un accent, à quelqu’un Yes? Can I help you? My wife and I are discussing. Please. En français Pourquoi? Pourquoi m’as-tu marié? Seulement pour partir? Est-ce que je t’ai déjà maltraitée? Est-ce que j’ai déjà frappée?
CC: Non.
BB: Pourquoi est-ce que tu me crois pas quand je te dis que je t’aime?
CC: Tu as mon corps; qu’est-ce que tu veux de plus?
BB: Alors maintenant dit-moi la vérité. Est-ce qu’il y a seulement un seul espoir qu’un jour tu vas m’aimer toi aussi? Réponds-moi. S’il-te-plaît. Dit quelque chose!
CC: une femme; BB: un homme; AA: frère ou soeur de CC; DD: Mère ou père de CC; EE: haut-parleur
AA: Nous sommes devant le sentiment Univers petits et insignifiants. Nous disons «je ne peux seulement ont été mises ici en tant que partie de la chaîne alimentaire. Pourquoi ai-je été maudit à la conscience? “Nous demandons tout haut, vers le ciel:« Pourquoi m’avez-vous fait consciente? “Et les gens tout au long de l’histoire,« éclairé », les gens ont essayé de l’expliquer. Beau. Comme des méditations personnelles pour nous donner le confort tard dans la nuit, ces livres sont utiles. Mais ils ont été écrits par des hommes, des hommes qui disent que Dieu leur a parlé, mais marrant de voir comment Dieu parle uniquement pour vous lorsque vous êtes seul, et plus drôle la façon dont nous prenons ces pensées nous pensons qu’ils sont Dieu qui parle à nous, puis établir des règles de conduite hors d’eux. Si ces règles ont été écrites par notre peuple pour nous donner le confort dans le visage de notre oppression ou si elles ont été écrites par nos oppresseurs à l’aide de notre oppression, ces lois ne sont là que pour mettre la crainte de Dieu en nous, les règles pour nous empêcher de avancer. Et nos gens ne peuvent pas être libres, nous ne serons pas en mesure de nous libérer de l’oppression de notre gouvernement jusqu’à ce que nous nous libérer de la prison de notre propre fait.
BB: Nous avons des lois et nous avons la religion. Morale —
CC: Je préfère l’éthique.
BB: l’éthique.
CC: Pour la morale. Elle implique un code personnel, plutôt que de jugement par une puissance plus élevée.
BB: Je vois. “Faites ceci parce que c’est pour le bien commun» plutôt que «faire ceci ou d’autre papa qui va vous punir».
CC: Oui.
BB: éthique de l’époque. L’éthique est personnelle. Et qu’on le veuille ou non, il ya des lois dans ce pays, qui empêchent nos peuples, la vôtre et la mienne, se séparent. Mais quelle est la différence entre nous? Décoller une couche de notre peau et nous avons tous le même aspect. Le rose et le saignement.
CC: C’est une image plutôt graphique mais ok.
BB: Nous avons tous le même aspect. Maintenant, avec cette couche de peau de certains d’entre nous regarde mieux que d’autres mais … Nous sommes tous les mêmes. Je le sais.
CC: Je suis désolé. Je ne veux pas interrompre, c’est juste que nous n’avons pas de temps pour la discussion philosophique. Mai je dis simplement les faits? My (frère / sœur) est en prison. Tout à coup s’abattit sur (son) lit au milieu de la nuit pour … parler. Pour exprimer des opinions —
BB: That (il / elle) devrait s’en tenir à (lui / elle-même). Non pas “n’ont pas les opinions”. Il suffit de garder leur (lui-même). Ou les partager seulement avec quelqu’un placé pour prendre les idées pour pouvoir en place.
CC: All Due Respect —
BB: Non, non: nous ne pouvons pas perdre la foi. Nous ne pouvons pas abandonner le dialogue. Tu es ici, dans mon bureau. C’est un signe que les choses peuvent changer.
CC: un petit signe.
BB: Peut-être. Mais un signe tout de même.
CC: Je sais que ce que (il / elle) dit est, pourrait être pris comme inflammatoires. Contre le gouvernement. (Il / elle) critique également (son) propre peuple, notre religion. Mais vous avez entendu (lui / elle) parle ou d’autres personnes de leur organisation. Ce n’est rien. Words. Ne parle pas de violence. Jamais. Tous mes (frère / soeur) et leur groupe veut, c’est le libre échange d’idées.
BB: Je sais.
CC: Ils ne représentent pas la totalité de mon peuple —
BB: Mais ils ne sont échauffés. Votre peuple.
CC: Nous sommes une minorité.
BB: C’est discutable.
CC: Nous sommes définitivement une minorité sur les termes de puissance. S’il vous plaît. Vous êtes notre représentant. Vous êtes tous mes gens.
BB: Je suis un fonctionnaire. Votre serviteur. Quel que soit votre croyance, la couleur de votre peau, votre langue maternelle, c’est mon travail pour écouter et prendre ce que vous avez dit - à condition que les idées sont échangées de manière civile - c’est mon travail de prendre vos pensées à celles-dessus de moi , maintenir le dialogue. Il faut croire que personne ne veut effusion de sang. La violence doit être utilisé uniquement au plus [rares]. No one.
DD: Tu ne peux pas croire un mot qu’ils disent.
CC: Il semblait sincère.
DD: C’est son job. Ils sont la ligne de démarcation entre nous et les méchants. Le visage souriant, l’écran de bullshit. Ils ont pas de côté et les balles sifflent.
CC: Et nous? (Nom / frère sœur) estime que le gouvernement sera [it] nous tient à rester un peuple religieux, il nous rend plus facile à contrôler. (Il / elle) se fâcher tout le monde, le gouvernement et son propre peuple.
DD: Ma famille est devenu fou. Personne ne croit plus en Dieu.
CC: Je n’ai pas dit cela, je parlais de (lui) —
DD: Votre (bother / soeur) et leur groupe d’intellectuels, d’intellectualiser Dieu, c’est la folie. Il ya une partie de moi qui dit (il / elle) mérite ce qui (il / elle) a obtenu lui-même en.
CC: Vous ne veut pas dire que —
DD: Toi, tu ne viens jamais avec moi pour un service quelconque. Vous avez abandonné votre foi.
CC: Je n’ai pas —
DD: Vous avez laissé derrière —
CC: Ne pas mettre mélodramatique —
DD: Vous avez laissé votre peuple, votre vérité derrière —
CC: Il faut admettre …
DD: Quoi? Qu’est-ce que je dois l’admettre?
CC: Nous ne sommes pas libres. Nos gens ne sont pas libres. Les choses doivent changer.
DD: La liberté est surfaite.
CC: Comment sais-tu?
DD: Si c’était la volonté de Dieu, nous serions ce que vous appelez gratuitement.
CC: Comment sais-tu? Tu n’as jamais été libre.
DD: Je ne parle pas à ce sujet —
CC: Génération après génération, nous avons été mis vers le bas —
DD: Ce n’est pas à vous de question —
CC: qui est-il en venir?
DD: Et maintenant? Vous souhaitez suivre votre (frère / soeur)? Vous souhaitez rejoindre (lui) en prison?
CC: Vous savez que je n’aime pas.
DD: Que voulez-vous de la vie? Vous voulez être comme les Américains? Vous voulez manger de pacotille et écouter de la musique stupide? Nous serons libres quand Dieu décide. Dans l’intervalle, nous nous réveillons tous les jours, nous prions et nous vivons notre vie à attendre humblement pour notre délivrance. Nous remercions Dieu chaque jour pour la vie.
Téléphone sonne
DD: Oh, regardez-moi ça: ils sont en laissant nos téléphones travail aujourd’hui. C’est gentil.
CC: Bonjour. Salut - Qu’est-ce que c’est? You sound - Quoi? … Non …. C’est impossible … n ° n °
CC: La mort?
BB: Donc, il semblerait —
CC: Comment est-ce délit un capitole?
BB: Wait —
CC: (il / elle) n’a pas commis de violence.
BB: Je n’ai pas encore parlé avec —
CC: Pourquoi (lui)? (Il / elle) ‘s d’un embout. Pourquoi ne vas-tu jamais après les - comme ____. Beaucoup plus franche, en dit beaucoup plus inflammatoires, des choses violentes et en quelque sorte, miraculeusement parvient toujours à éviter d’être arrêtés.
BB: Je n’ai pas parlé avec quelqu’un.
CC: Allez _____ pick up, si quelqu’un doit être exécutée, elle doit être lui.
BB: Wait —
CC: Si votre gouvernement est si désireux de faire un exemple —
BB: S’il vous plaît. Je comprends. Je comprends que vous êtes contrarié. S’il vous plaît. Just hear me out. J’ai commencé le processus, ces choses prennent du temps. Dans toute bureaucratie le plus gros problème est la communication: un ministère n’a aucune idée de ce que l’autre fait. Celui qui a décidé votre (frère / sœur) ‘s sort n’était pas au courant que j’ai dû déposer son (sa) libération ou au moins pour poursuivre la discussion sur (son) cas. OK? Une fois le mémo obtient par ce sera certainement remettre les choses en attente.
CC: en attente? En attente n’est pas suffisant. Nous ne cherchons pas à un sursis d’exécution, nous voulons que (lui) out. Sortie de prison, c’est absurde, pourquoi (lui)? Pourquoi faire un exemple d’un tel bas niveau-big-bouche, qui n’a jamais fait un acte de violence dans (sa) vie? C’est absurde.
BB: Je suis sûr que je peux leur faire voir ça. Je suis sûr que je peux.
CC: Tu es sûr.
BB: Bien sûr.
CC: Je ne vous semblent pas … …
BB: Non, je suis sûr.
CC: Il ya un «mais». Il ya quelque chose que tu ne vas pas me dire.
BB: C’est difficile.
CC: Qu’est-ce?
BB: Pourquoi fais-je tout cela? Pourquoi vais-je tant de mal pour aider à un tel trouble-fête?
CC: Vous ne pouvez pas être sérieux.
BB: Oh, je pouvais le faire. Je demande juste moi-même est-ce la peine?
CC: Mais vous avez dit … tu es mon serviteur.
BB: Vous n’avez pas d’idée.
CC: Je n’ai aucune idée de quoi? Pourquoi riez-vous?
BB: Je ne veux pas que tu t’inquiètes. It’s quite simple. Pourquoi me faire subir toutes ces travaux, tout ce temps?
CC: Parce que, parce que vous savez (il / elle) est, OK, pas innocente mais pas - n’a rien fait pour justifier l’exécution. Vous savez la vérité.
BB: La vérité. Quelle est la vérité?
CC: S’il vous plaît. Ce n’est pas le moment philosophique —
BB: Je ne suis pas philosophique. Bien au contraire. Puis-je détenir la vérité? Puis-je nourrir une partie de moi-même avec lui? T-il me tenir chaud la nuit?
CC: Je ne vous suis pas.
BB: Vraiment? Vraiment vous n’avez pas? Vraiment?
DD: dans la prière Vous avez pris mon (femme / mari). J’ai travaillé dur élever nos enfants seuls. Peut-être que je n’ai pas fait un assez bon travail et c’est pourquoi vous me tester à nouveau. Mais s’il vous plaît, si j’ai mon être assez hardi pour demander: ne prenez pas (lui) loin de moi. (Il / elle) verront l’erreur de (ses) moyens, j’en suis sûr, si vous mettez juste (lui) gratuit. S’il vous plaît. S’il vous plaît.
CC: Il fait tellement froid ici; si humide.
AA: Les déchets de la chaleur. Pourquoi me tenir à l’aise si tout ce qu’ils vont faire, c’est de me tuer?
CC: Pour les gardiens qui travaillent ici —
AA: emplois les plus défavorables. Conserve au froid et en colère. Cela aide dans la façon dont ils nous traitent.
CC: Et la nourriture, sont-ils vous nourrir du tout? Vous avez perdu du poids.
AA: Je veux que vous essayez de manger quand ils vous disent que vous allez mourir. Regardez, comment as-tu ici? Ils ont me laisse pas voir personne. Pas même un avocat.
CC: Il semble qu’il a toutes tombées sur moi.
AA: Qu’est-ce que tu racontes?
CC: Êtes-vous content de me voir?
AA: Je suis heureux? Oh, je suis ravi. Juste de votre visage me fait oublier que je suis mort (homme / femme).
CC: Don’t —
AA: Ecoutez, c’est tout un tel gâchis. J’adorerais être content de vous voir, mais qu’est-ce que cela signifie? Est-ce là le geste final de Nice leur avant qu’ils me tuer? Tout le monde dans la famille a tourné le dos à moi. Parce qu’ils sont des moutons. Parce qu’ils sont impuissants, ce qui prouve tout ce que je crois, tout ce que j’ai jamais dit -, nous sommes impuissants et je dois être sacrifié.
CC: Il mai être quelque chose que je peux faire. Une porte de sortie.
AA: … Allez-vous me tenir guessing?
CC: J’ai parlé à BB. Notre représentant.
AA: Qui? Cette trou du cul, oui?
CC: Pour vous libérer … il me veut. Ne comprenez-vous? Il veut de moi.
AA: … Il veut te baiser et puis il va me laisser libre. Êtes-vous sérieux? C’est insensé.
CC: N’est-ce pas?
AA: Pourquoi avez-vous pas encore baisé?
CC: dans la prière Quel genre de procès est ce que c’est? Comment pouvez-vous demander à ce beaucoup? Puis-je croire que vous êtes vraiment se demander ce beaucoup? Qui demande à cet effet? Est-ce vous? Est-ce vous?
DD: Mes amis quelques mots, s’il vous plaît. Je vous remercie d’être venus à cette célébration. Je vous remercie pour ouvrir vos bras à mon (fils / fille) qui a certainement rendu les choses difficiles pour notre communauté. Par la grâce de Dieu, il a été libéré de prison et est de retour avec nous. Et par sa grâce (il / elle) devra rester hors des ennuis.
AA: Mai-je dire quelques mots. Oui, je suis libre. Ce régime a enfin vu l’erreur de ses usages. Et je suis heureux d’être ici à côté de mon (père / mère) pour eux de m’entendre dire que je n’ai jamais douté que je serais libéré. Jamais. Mais certainement pas à cause de la grâce de Dieu. Dieu n’avait rien à voir avec ma libération. La vérité me libérera.
BB: Vous êtes éloignés.
CC: suis-je?
BB: D’autant plus que d’habitude.
CC: C’est une musique. Est-ce qu’ils ont à jouer cette musique?
BB: Elle ajoute ambiance.
CC: Je n’ai pas besoin ambiance pendant que je achètent des aliments.
Fun BB: It’s. Elle est jeune.
CC: J’ai reçu une lettre de chez eux.
BB: Oui, j’ai vu.
CC: Ma (mère / père) est décédé.
BB: Je suis désolé. Nous ne pouvons pas revenir en arrière.
CC: Je sais.
BB: Vous voulez revenir en arrière?
CC: Je ne sais pas. Je voudrais savoir comment je me sentais à rien.
BB: Vous et votre (père / mère) n’étaient guère ce que l’on pourrait fermer appel.
CC: Je sais.
BB: Alors …
CC: Comment choisissons-nous de quoi manger ici? Je veux des céréales. Pourquoi est quelque chose d’aussi simple que de céréales dans une telle boîte lumineuse. Avec des dessins pour les enfants, dessins pour enfants sur tout. Même sur les choses pour les adultes.
BB: Regarde ça. Rangée après rangée de nourriture. Que vouloir de plus? Je vous marier. J’ai fait notre relation respectable. Je nous sortis de cette CESS-pit nous avons appelé un pays. Pourquoi ne puis que tu m’aimes? N’es-tu pas heureux ici? I —
EE: haut-parleur, dans une autre langue acheteurs Attention! Foodway’s Manager célèbre Shock spéciale! Aujourd’hui, seulement tous les Kool-Aid Mega-Packs, toute la saveur, à peine un ninety-nine. Gardez au frais cet été avec Kool-Aid. Maintenant plus facile que jamais.
BB: Je vous marier. On dort chaque nuit dans le même lit. J’ai prouvé à vous que ce n’était pas seulement la luxure. Je t’aime. J’ai pensé qu’avec le temps … Pourquoi as-tu m’épouser si vous ne m’aimez pas en arrière?
CC: parlez à voix basse, nous sommes en public.
BB: Ils ne peuvent pas comprendre ce que nous disons. Dans une autre langue, avec un accent, à quelqu’un hors Oui? Puis-je vous aider? Ma femme et moi discutons. S’il vous plaît. Dans “anglais” Why? Pourquoi as-tu m’épouser? Juste pour vous en sortir? Vous ai-je mal traité? Ai-je jamais vous frapper?
CC: Non
BB: Pourquoi ne crois-tu pas que Je t’aime?
CC: Vous avez tout mon corps, ce que vous voulez de plus?
BB: Alors dis-moi, maintenant, la vérité. Peut-on espérer que vous ne m’aimera jamais revenir? Réponds-moi. S’il vous plaît. Dis quelque chose!