Historique de CollectifHamlet.LeTexteModifié

Cacher les modifications mineures - Affichage du code

12 septembre 2011 à 19h18 par SZ -
12 octobre 2009 à 14h40 par StéphaneZarov -
Ligne 14 supprimée:
26 mai 2009 à 11h01 par SZ -
Ligne 11 modifiée:

LÉGENDE
La (dé)construction fragmentaire est indiquée dans le texte. Quant aux chiffres arabes — 1.2 ou 4.7 — ils renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par ex. «1.2» indique que le texte dont s’inspirent les fragments fragments 2 et 3 est celui de l’acte 1, scène 2). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).

en:

LÉGENDE
La (dé)construction fragmentaire est indiquée dans le texte. Quant aux actes et scènes (par ex. 1.2 ou 4.7), ils renvoient à la version usuelle (canonique) d’ HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).

26 mai 2009 à 10h53 par SZ -
Lignes 4-8 supprimées:

LÉGENDE

Les chiffres arabes — 1.2 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par exemple, «1.2» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 2 et 3 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 2). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

Lignes 10-11 ajoutées:

LÉGENDE
La (dé)construction fragmentaire est indiquée dans le texte. Quant aux chiffres arabes — 1.2 ou 4.7 — ils renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par ex. «1.2» indique que le texte dont s’inspirent les fragments fragments 2 et 3 est celui de l’acte 1, scène 2). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).

21 mai 2009 à 08h18 par SZ -
Ligne 7 modifiée:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

en:

Les chiffres arabes — 1.2 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par exemple, «1.2» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 2 et 3 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 2). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

21 mai 2009 à 08h15 par SZ -
Ligne 7 modifiée:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

en:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

21 mai 2009 à 08h14 par SZ -
Lignes 5-7 modifiées:

LÉGENDE:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET). Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

en:

LÉGENDE

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

21 mai 2009 à 08h13 par SZ -
Lignes 7-9 modifiées:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).

La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

en:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET). Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

21 mai 2009 à 08h12 par SZ -
Lignes 5-7 modifiées:

LÉGENDE:\\Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

en:

LÉGENDE:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).

La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

21 mai 2009 à 08h12 par SZ -
Ligne 5 modifiée:

LÉGENDE:\\ Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

en:

LÉGENDE:\\Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

21 mai 2009 à 08h11 par SZ -
Ligne 5 modifiée:

LÉGENDE:Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

en:

LÉGENDE:\\ Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

21 mai 2009 à 08h11 par SZ -
Ligne 5 modifiée:

LÉGENDE:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

en:

LÉGENDE:Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

21 mai 2009 à 08h11 par SZ -
Lignes 1-4 ajoutées:



21 mai 2009 à 08h10 par SZ -
Lignes 1-2 modifiées:

LÉGENDE:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

en:

LÉGENDE:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).

21 mai 2009 à 08h10 par SZ -
Lignes 1-2 modifiées:

Légende:

en:

LÉGENDE:

21 mai 2009 à 08h09 par SZ -
Lignes 1-5 modifiées:

Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent (en l’occurrence les fragments 1 et 2) est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

en:

Légende:

Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.

06 février 2009 à 11h28 par SZ -
Ligne 1 modifiée:

Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

en:

Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent (en l’occurrence les fragments 1 et 2) est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

06 février 2009 à 08h19 par SZ -
05 février 2009 à 09h12 par SZ -
04 février 2009 à 20h22 par SZ -
Ligne 1 modifiée:

Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

en:

Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

04 février 2009 à 20h18 par SZ -
Lignes 1-2 modifiées:

Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête ( indiquant les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

en:

Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

04 février 2009 à 20h04 par SZ -
Lignes 2-4 modifiées:

Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête ( indiquant les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).

La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

en:

Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête ( indiquant les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

04 février 2009 à 20h03 par SZ -
Lignes 2-3 modifiées:

Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET.

Par exemple, «1.1» indique que le texte qui suit s’inspire de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. La (dé)construction en Fragments est également indiqué dans notre texte.

en:

Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête ( indiquant les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).

La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.

04 février 2009 à 13h33 par SZ -
Ligne 1 supprimée:
Ligne 3 modifiée:

Par exemple, «1.1» indique que le texte qui suit s’inspire de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. La (dé)construction en Fragments est également indiqué dans notre texte.

en:

Par exemple, «1.1» indique que le texte qui suit s’inspire de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. La (dé)construction en Fragments est également indiqué dans notre texte.

04 février 2009 à 13h32 par SZ -
Lignes 1-15 ajoutées:

Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET.

Par exemple, «1.1» indique que le texte qui suit s’inspire de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. La (dé)construction en Fragments est également indiqué dans notre texte.

Premier Acte (Fragments I-VIII)
Deuxième Acte (Fragments VIII-XII)
Troisième Acte (Fragments XII-XVIII)
Quatrième Acte (Fragments XIX-XXI)
Cinquième Acte (XXII-XXV)

Retour à la page Le Jeu.

Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 12 septembre 2011 à 19h18