12 septembre 2011 à 19h18
par SZ -
12 octobre 2009 à 14h40
par StéphaneZarov -
Ligne 14 supprimée:
26 mai 2009 à 11h01
par SZ -
Ligne 11 modifiée:
LÉGENDE
La (dé)construction fragmentaire est indiquée dans le texte. Quant aux chiffres arabes — 1.2 ou 4.7 — ils renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par ex. «1.2» indique que le texte dont s’inspirent les fragments fragments 2 et 3 est celui de l’acte 1, scène 2). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
en:
LÉGENDE
La (dé)construction fragmentaire est indiquée dans le texte. Quant aux actes et scènes (par ex. 1.2 ou 4.7), ils renvoient à la version usuelle (canonique) d’ HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
26 mai 2009 à 10h53
par SZ -
Lignes 4-8 supprimées:
LÉGENDE
Les chiffres arabes — 1.2 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par exemple, «1.2» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 2 et 3 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 2). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
Lignes 10-11 ajoutées:
LÉGENDE
La (dé)construction fragmentaire est indiquée dans le texte. Quant aux chiffres arabes — 1.2 ou 4.7 — ils renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par ex. «1.2» indique que le texte dont s’inspirent les fragments fragments 2 et 3 est celui de l’acte 1, scène 2). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
21 mai 2009 à 08h18
par SZ -
Ligne 7 modifiée:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
en:
Les chiffres arabes — 1.2 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par exemple, «1.2» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 2 et 3 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 2). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
21 mai 2009 à 08h15
par SZ -
Ligne 7 modifiée:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
en:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle d’ HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
21 mai 2009 à 08h14
par SZ -
Lignes 5-7 modifiées:
LÉGENDE:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET). Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
en:
LÉGENDE
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET). Dans certains cas, des tableaux représentant schématiquement les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
21 mai 2009 à 08h13
par SZ -
Lignes 7-9 modifiées:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
en:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET). Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
21 mai 2009 à 08h12
par SZ -
Lignes 5-7 modifiées:
LÉGENDE:\\Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
en:
LÉGENDE:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
21 mai 2009 à 08h12
par SZ -
Ligne 5 modifiée:
LÉGENDE:\\ Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
en:
LÉGENDE:\\Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
21 mai 2009 à 08h11
par SZ -
Ligne 5 modifiée:
LÉGENDE:Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
en:
LÉGENDE:\\ Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
21 mai 2009 à 08h11
par SZ -
Ligne 5 modifiée:
LÉGENDE:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
en:
LÉGENDE:Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
21 mai 2009 à 08h11
par SZ -
Lignes 1-4 ajoutées:
21 mai 2009 à 08h10
par SZ -
Lignes 1-2 modifiées:
LÉGENDE:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
en:
LÉGENDE:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
21 mai 2009 à 08h10
par SZ -
Lignes 1-2 modifiées:
Légende:
en:
LÉGENDE:
21 mai 2009 à 08h09
par SZ -
Lignes 1-5 modifiées:
Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent (en l’occurrence les fragments 1 et 2) est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
en:
Légende:
Les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET (Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent — en l’occurrence les fragments 1 et 2 — est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET).
Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans le texte.
06 février 2009 à 11h28
par SZ -
Ligne 1 modifiée:
Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
en:
Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent (en l’occurrence les fragments 1 et 2) est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
06 février 2009 à 08h19
par SZ -
05 février 2009 à 09h12
par SZ -
04 février 2009 à 20h22
par SZ -
Ligne 1 modifiée:
Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
en:
Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes — 1.1 ou 4.7 — renvoient à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
04 février 2009 à 20h18
par SZ -
Lignes 1-2 modifiées:
Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête ( indiquant les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
en:
Dans les cinq actes ci-bas, les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête (indiquant, à titre d’aides-mémoire, les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
04 février 2009 à 20h04
par SZ -
Lignes 2-4 modifiées:
Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête ( indiquant les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
en:
Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête ( indiquant les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales). La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
04 février 2009 à 20h03
par SZ -
Lignes 2-3 modifiées:
Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET.
Par exemple, «1.1» indique que le texte qui suit s’inspire de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. La (dé)construction en Fragments est également indiqué dans notre texte.
en:
Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET. Par exemple, «1.1» indique que le texte dont s’inspirent les fragments qui suivent est celui de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. Dans certains cas, des tableaux représentant — schématiquement — les coupes formelles des scènes de Shakespeare apparaissent en entête ( indiquant les entrées/sorties et les blocs thématiques des scénes originales).
La (dé)construction fragmentaire — le début de chaque fragment — est également indiqué dans notre texte.
04 février 2009 à 13h33
par SZ -
Ligne 1 supprimée:
Ligne 3 modifiée:
Par exemple, «1.1» indique que le texte qui suit s’inspire de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. La (dé)construction en Fragments est également indiqué dans notre texte.
en:
Par exemple, «1.1» indique que le texte qui suit s’inspire de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. La (dé)construction en Fragments est également indiqué dans notre texte.
04 février 2009 à 13h32
par SZ -
Lignes 1-15 ajoutées:
Les chiffres arabes référent le lecteur à la version usuelle (canonique) d’HAMLET.
Par exemple, «1.1» indique que le texte qui suit s’inspire de l’ACTE 1, SCÈNE 1 d’HAMLET. La (dé)construction en Fragments est également indiqué dans notre texte.
Premier Acte (Fragments I-VIII)
Deuxième Acte (Fragments VIII-XII)
Troisième Acte (Fragments XII-XVIII)
Quatrième Acte (Fragments XIX-XXI)
Cinquième Acte (XXII-XXV)
Retour à la page Le Jeu.