Historique de CollectifHamlet.V3FragmentVIII

Montrer les modifications mineures - Affichage du code

03 décembre 2008 à 21h52 par ngk -
Ligne 22 modifiée:

Hamlet : J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant. Please dis rien. Rien, ok ? Y s’est rien passé. Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

en:

Hamlet : J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant. Please dites rien. Rien, ok ? Y s’est rien passé. (à lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

03 décembre 2008 à 21h38 par ngk -
Lignes 12-13 modifiées:

Horacio (Reculant et s’éloingnant du Walkie-Talkie) : Fuck…

en:

Horacio (Reculant pour s’éloingner du Walkie-Talkie) : Fuck…

Lignes 28-30 modifiées:

‘’Ils sortent.

Changement de lieu, entrent Polonius et Montano.’‘

en:

Ils sortent.

Changement de lieu, entrent Polonius et Montano.

03 décembre 2008 à 21h37 par ngk -
Lignes 12-13 modifiées:

Horacio ‘(Reculant et s’éloingnant du Walkie-Talkie) : Fuck…

en:

Horacio (Reculant et s’éloingnant du Walkie-Talkie) : Fuck…

Lignes 18-21 modifiées:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, correct c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te l’ dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauv’ moé. Pauv’ moé, Hamlet. J’peux toute faire pour toé, ok? ‘(Insistant) J’vas toute faire pour toé.

Horacio : ‘(Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on, my lord. Come on on s’en va!

en:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, correct c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te l’ dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauv’ moé. Pauv’ moé, Hamlet. J’peux toute faire pour toé, ok? (Insistant) J’vas toute faire pour toé.

Horacio : (Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on, my lord. Come on on s’en va!

Lignes 28-29 modifiées:

‘’‘Ils sortent.

en:

‘’Ils sortent.

Lignes 38-39 modifiées:

Polonius : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. ‘(Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu enquêtes, que tu enquêtes sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, flirter, ou … Tu peux aller aussi loin que ça.

en:

Polonius : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu enquêtes, que tu enquêtes sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, flirter, ou … Tu peux aller aussi loin que ça.

Lignes 56-61 modifiées:

Montano : Sa musique ?… (Fait semblant de comprendre) Ok ouais ! ‘(Il sort)

‘Entre Off-Élia

Off : ‘(À elle même, de rage) Never, never, never, never, never …

en:

Montano : Sa musique ?… (Fait semblant de comprendre) Ok ouais ! (Il sort)

Entre Off-Élia

Off : (À elle même, de rage) Never, never, never, never, never …

Lignes 88-89 modifiées:

Off : … Y m’a pris le poignet. Y serre, pour sentir mon pouls. Y soupire. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ses yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Fou. Fou! Danemark’s Prince is mad, Dad! ‘(à elle-même) My precious lord is mad.

en:

Off : … Y m’a pris le poignet. Y serre, pour sentir mon pouls. Y soupire. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ses yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Fou. Fou! Danemark’s Prince is mad, Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

Lignes 94-98 modifiées:

Corambis : Ça l’a rendu fou ? Saint-ciel. C’est ma faute ? C’est d’ma faute ! ‘(à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) I’m sorry, Baby. Ooooh… On aurait du croire en sa bonne volonté…

‘(Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: «why? …My precious Lord…is mad…the end…»)

Corambis: ‘(à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? Pourquoi? My God… Faut tout de suite aller dire ça au Roi Claudius. Y faut en avoir le coeur net.

en:

Corambis : Ça l’a rendu fou ? Saint-ciel. C’est ma faute ? C’est d’ma faute ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) I’m sorry, Baby. Ooooh… On aurait du croire en sa bonne volonté…

(Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: «why? …My precious Lord…is mad…the end…»)

Corambis: (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? Pourquoi? My God… Faut tout de suite aller dire ça au Roi Claudius. Y faut en avoir le coeur net.

03 décembre 2008 à 21h35 par ngk -
Lignes 12-13 modifiées:

Horacio (Reculant et s’éloingnant du Walkie-Talkie) : Fuck…

en:

Horacio ‘(Reculant et s’éloingnant du Walkie-Talkie) : Fuck…

Lignes 18-21 modifiées:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, correct c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te l’ dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauv’ moé. Pauv’ moé, Hamlet. J’peux toute faire pour toé, ok? (Insistant) J’vas toute faire pour toé.

Horacio : (Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on, my lord. Come on on s’en va!

en:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, correct c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te l’ dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauv’ moé. Pauv’ moé, Hamlet. J’peux toute faire pour toé, ok? ‘(Insistant) J’vas toute faire pour toé.

Horacio : ‘(Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on, my lord. Come on on s’en va!

Lignes 26-32 modifiées:

‘Ils sortent.

Changement de lieu, entrent Polonius et Montano

en:

‘’‘Ils sortent.

Changement de lieu, entrent Polonius et Montano.’‘

Lignes 38-39 modifiées:

Polonius : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu enquêtes, que tu enquêtes sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, flirter, ou … Tu peux aller aussi loin que ça.

en:

Polonius : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. ‘(Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu enquêtes, que tu enquêtes sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, flirter, ou … Tu peux aller aussi loin que ça.

Lignes 56-61 modifiées:

Montano : Sa musique ?… (Fait semblant de comprendre) Ok ouais ! (Il sort)

Entre Off-Élia

Off : (À elle même, de rage) Never, never, never, never, never …

en:

Montano : Sa musique ?… (Fait semblant de comprendre) Ok ouais ! ‘(Il sort)

‘Entre Off-Élia

Off : ‘(À elle même, de rage) Never, never, never, never, never …

Lignes 88-89 modifiées:

Off : … Y m’a pris le poignet. Y serre, pour sentir mon pouls. Y soupire. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ses yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Fou. Fou! Danemark’s Prince is mad, Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

en:

Off : … Y m’a pris le poignet. Y serre, pour sentir mon pouls. Y soupire. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ses yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Fou. Fou! Danemark’s Prince is mad, Dad! ‘(à elle-même) My precious lord is mad.

Lignes 94-98 modifiées:

Corambis : Ça l’a rendu fou ? Saint-ciel. C’est ma faute ? C’est d’ma faute ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) I’m sorry, Baby. Ooooh… On aurait du croire en sa bonne volonté…

(Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: «why? …My precious Lord…is mad…the end…»)

Corambis: (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? Pourquoi? My God… Faut tout de suite aller dire ça au Roi Claudius. Y faut en avoir le coeur net.

en:

Corambis : Ça l’a rendu fou ? Saint-ciel. C’est ma faute ? C’est d’ma faute ! ‘(à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) I’m sorry, Baby. Ooooh… On aurait du croire en sa bonne volonté…

‘(Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: «why? …My precious Lord…is mad…the end…»)

Corambis: ‘(à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? Pourquoi? My God… Faut tout de suite aller dire ça au Roi Claudius. Y faut en avoir le coeur net.

03 décembre 2008 à 21h31 par ngk -
Lignes 26-34 modifiées:

Ils sortent.

Changement de lieu, entrent Corambis et Montano

Corambis : Montano, je voudrais que t’ailles porter ces lettres-là et cet argent-là à mon fils, avec ma bénédiction.

en:

‘Ils sortent.

Changement de lieu, entrent Polonius et Montano

Polonius : Montano, je voudrais que t’ailles porter ces lettres-là et cet argent-là à mon fils, avec ma bénédiction.

Lignes 37-38 modifiées:

Corambis : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu t’enquêtes, que tu enquête sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, flirter, ou … Tu peux aller aussi loin que ça.

en:

Polonius : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu enquêtes, que tu enquêtes sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, flirter, ou … Tu peux aller aussi loin que ça.

Lignes 41-42 modifiées:

Corambis : Bah!… semer le doute, c’est tout. Quand tu auras mis ses amis en confiance, y s’ront prêts à t’parler de lui… pis là… ce sera eux qu’y t’apprendront ses fautes. Tu comprends…?

en:

Polonius : Bah!… semer le doute, c’est tout. Quand tu auras mis ses amis en confiance, y s’ront prêts à t’parler de lui… pis là… ce sera eux qu’y t’apprendront ses fautes. Tu comprends…?

Lignes 45-48 modifiées:

Corambis : … quand y s’ront en confiance pour te parler de lui, là…, je voudrais… je veux dire… je voudrais que tu m’dises… c’est-à-dire… Je veux savoir c’qu’y vont dire sur lui. Par exemple : « Mon Dieu, oui, je l’ai vu hier, ou l’autre jour, ou je sais plus quand… saoul, ou se battre, ou avec une pute, ou…» je sais pas quoi. Comme ça, en donnant des fausses indications, tu peux trouver la vraie nature de quelqu’un… et d’mon fils. Tu comprends?! Montano : Capiche…

Corambis : Good, ’tension à toi.

en:

Plonius : … quand y s’ront en confiance pour te parler de lui, là…, je voudrais… je veux dire… je voudrais que tu m’dises… c’est-à-dire… Je veux savoir c’qu’y vont dire sur lui. Par exemple : « Mon Dieu, oui, je l’ai vu hier, ou l’autre jour, ou je sais plus quand… saoul, ou se battre, ou avec une pute, ou…» je sais pas quoi. Comme ça, en donnant des fausses indications, tu peux trouver la vraie nature de quelqu’un… et d’mon fils. Tu comprends?!

Montano : Capiche…

Polonius : Good, ’tension à toi.

Ligne 53 modifiée:

Corambis : Et… dis lui qui peut jouer sa musique.

en:

Plonius : Et… dis lui qui peut jouer sa musique.

03 décembre 2008 à 21h27 par ngk -
Lignes 8-9 modifiées:

Hamlet: Dis-y bonjour, my friend! There are more things in heauen and earth Horatio, Then are Dream’t of, in your philosophie.

en:

Hamlet: Dis-y bonjour, my friend! There are more things in heaven and earth, Horatio, then are dream’t of in your philosophie.

Lignes 12-15 modifiées:

Horacio : Come on on s’en va!

Hamlet : Attends-Attends. OK là. Si t’alleur j’ai l’air fucké, vraiment fucké là, c’passe que j’vas peut-être faire semblant d’être fou, ok? Mais quand ça va arriver, soit pas rough, ou mal, ou énervé my friend, pis fait pas de signe ou dit rien de douteux comme: «c’passe qu’on a vu quekchose…», ou «c’passe qu’on sait qu’y a…», ou «y’se pourrait ben que…», ou… des affaires de même qui pourraient faire penser l’monde que tu sais quekchose sur ça. Ok ? J’ai besoin toé my friend! J’ai besoin. Jure ! JURE !

en:

Horacio (Reculant et s’éloingnant du Walkie-Talkie) : Fuck…

Hamlet : Attends-Wait. OK là. Écoute my friend: si t’alleur j’ai l’air fucké, vraiment fucké là, c’passe que j’vas peut-être faire semblant d’être fou, ok? Mais quand ça va arriver, soit pas rough, ou mal, ou énervé my friend, pis fait pas de signe ou dit rien de douteux comme: «c’passe qu’on a vu quekchose…», ou «c’passe qu’on sait qu’y a…», ou «y’se pourrait ben que…», ou… des affaires de même qui pourraient faire penser l’monde que tu sais quekchose sur ça. Ok ? J’ai besoin toé my friend! J’ai besoin. Jure ! JURE !

Lignes 18-25 modifiées:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, P’pa c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te l’ dis tu-suite, tu… Si… Pauve P’pa. Pauv’ moé. Pauv’ moé, Hamlet. J’peux toute faire pour toé, ok? (Insistant) J’vas toute faire pour toé.

Horacio : (Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on, my lord.

Hamlet : [J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant. Please dis rien. Rien, ok ? Y s’est rien passé. Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

Horacio : Come on, my lord, on s’en va!

en:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, correct c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te l’ dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauv’ moé. Pauv’ moé, Hamlet. J’peux toute faire pour toé, ok? (Insistant) J’vas toute faire pour toé.

Horacio : (Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on, my lord. Come on on s’en va!

Hamlet : J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant. Please dis rien. Rien, ok ? Y s’est rien passé. Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

Horacio : Come on, my lord!

Lignes 31-32 modifiées:

Entrent Corambis et Montano

en:

Changement de lieu, entrent Corambis et Montano

Lignes 85-86 modifiées:

Off : … Y m’a pris le poignet. Y serre, pour sentir mon pouls. I’ Soupire. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ces yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Y est fou! Fou! Danemark’s Prince is mad, Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

en:

Off : … Y m’a pris le poignet. Y serre, pour sentir mon pouls. Y soupire. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ses yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Fou. Fou! Danemark’s Prince is mad, Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

Lignes 89-90 modifiées:

Off : Non! Not at all. Comme you asked, Dad. Pas d’lettres, ni d’cadeau.

en:

Off : Non! Not at all. Comme you asked, Dad. Pas d’lettre, ni d’cadeau.

Ligne 96 ajoutée:
26 novembre 2008 à 12h35 par Andrée -
Lignes 6-67 modifiées:

Horacio : (Paniqué) Qu’est-ce qui peut ben faire toute shaker d’même? (Une autre secousse) Encore!? Sacrons notre camp!

Hamlet : (Stupéfait, passif) Fuck! … Fuu…

Horacio : Fuck top…! C’est trop fuck top!

Hamlet : (à Horacio) Dis-y bonjour my friend! (Attend la réponse d’Horacio qui ne vient pas, puis fixant le fantôme) Là d’vant nous…, y’a encore plus d’affaires que dans toutes nos master class de philosophie. (À lui-même) J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant.

Horacio : Come on on s’en va!

Hamlet : (Cherchant à ressaisir Horacio) Ok. Ok. Si t’alleur j’ai l’air fucké, vraiment fucké là, c’passe que j’vas peut-être faire semblant d’être fou, ok? Mais quand ça va arriver, soit pas rough, ou mal, ou énervé my friend, pis fait pas de signe ou dit rien de douteux comme: «c’passe qu’on a vu quekchose…», ou «c’passe qu’on sait qu’y a…», ou «y’se pourrait ben que…», ou… des affaires de même qui pourraient faire penser l’monde que tu sais quekchose sur ça. Ok ? J’ai besoin toé my friend! J’ai besoin. Jure ! JURE !

Ghost : SWEARE !!!

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, Père c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok? (Insitant) J’vas toute faire pour toé.

Horaico : (Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on my lord. Come on, on s’en va !

Hamlet : Please dis rien. Rien, ok ? Y s’est rien passé. (À lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

Horacio : (Tirant, poussant Hamlet) Come on. Vite!

Ils sortent, entre Corambis et Montano

Corambis : Montano, je voudrais que t’ailles porter ces lettres-là et cet argent-là à mon fils, avec ma bénédiction.

Montano : Très bien, monsieur !

Corambis : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu t’enquêtes, que tu enquête sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, filrter, ou manquer à sa parole. (Insistant) Tu peux aller aussi loin que ça.

Montano : Attaquer sa réputation ?!

Corambis : Bah!… semer le doute, ce s’ra assez. Quand tu auras mis ses amis en confiance, y s’ront prêts à parler de lui… pis là… ce sera eux qu’y t’apprendront ses fautes. Tu comprends…?

Montano : Pis quand y seront prêts à parler de lui… ?

Corambis : … quand y s’ront en confiance pour te parler de lui, là…, je voudrais… je veux dire… je voudrais que tu m’dises… c’est-à-dire… Je veux savoir c’qu’y vont dire sur lui. Par exemple : « Mon Dieu, oui, je l’ai vu hier, ou l’autre jour, ou je sais plus quand… saoul, ou se battre, ou avec une pute, ou…» je sais pas quoi. Comme ça, en donnant des fausses indications, tu peux trouver la vraie nature de quelqu’un… et d’mon fils. Tu comprends?!

Montano : Capiche…

Corambis : Good. Parfait. ’tension à toi.

Montano : Ok, ouais.

Corambis : Et… dis lui qui peut jouer sa musique.

Montano : Sa musique ?… (Fait semblant de comprendre) Ok ouais ! (Il sort)

Entre Off-Élia

Off : (À elle même, de rage) why? why? why? why? …

Corambis : Bon. Comment va mon Off-Élia ?

Off : (L’air secouée) Dad. Why?

Corambis : Qu’est-ce qui t’arrive ?

Off : I saw.

Corambis : Parle Off-Élie.

en:

Horacio : Fucked-up! C’est trop fuck top!

Hamlet: Dis-y bonjour, my friend! There are more things in heauen and earth Horatio, Then are Dream’t of, in your philosophie.

Ghost: Swear!

Horacio : Come on on s’en va!

Hamlet : Attends-Attends. OK là. Si t’alleur j’ai l’air fucké, vraiment fucké là, c’passe que j’vas peut-être faire semblant d’être fou, ok? Mais quand ça va arriver, soit pas rough, ou mal, ou énervé my friend, pis fait pas de signe ou dit rien de douteux comme: «c’passe qu’on a vu quekchose…», ou «c’passe qu’on sait qu’y a…», ou «y’se pourrait ben que…», ou… des affaires de même qui pourraient faire penser l’monde que tu sais quekchose sur ça. Ok ? J’ai besoin toé my friend! J’ai besoin. Jure ! JURE !

Ghost : SWEARE !!!

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, P’pa c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te l’ dis tu-suite, tu… Si… Pauve P’pa. Pauv’ moé. Pauv’ moé, Hamlet. J’peux toute faire pour toé, ok? (Insistant) J’vas toute faire pour toé.

Horacio : (Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on, my lord.

Hamlet : [J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant. Please dis rien. Rien, ok ? Y s’est rien passé. Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

Horacio : Come on, my lord, on s’en va!

Ils sortent.

Entrent Corambis et Montano

Corambis : Montano, je voudrais que t’ailles porter ces lettres-là et cet argent-là à mon fils, avec ma bénédiction.

Montano : Très bien, monsieur !

Corambis : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu t’enquêtes, que tu enquête sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, flirter, ou … Tu peux aller aussi loin que ça.

Montano : Attaquer sa réputation ?!

Corambis : Bah!… semer le doute, c’est tout. Quand tu auras mis ses amis en confiance, y s’ront prêts à t’parler de lui… pis là… ce sera eux qu’y t’apprendront ses fautes. Tu comprends…?

Montano : Pis quand y seront prêts à parler de lui… ?

Corambis : … quand y s’ront en confiance pour te parler de lui, là…, je voudrais… je veux dire… je voudrais que tu m’dises… c’est-à-dire… Je veux savoir c’qu’y vont dire sur lui. Par exemple : « Mon Dieu, oui, je l’ai vu hier, ou l’autre jour, ou je sais plus quand… saoul, ou se battre, ou avec une pute, ou…» je sais pas quoi. Comme ça, en donnant des fausses indications, tu peux trouver la vraie nature de quelqu’un… et d’mon fils. Tu comprends?! Montano : Capiche…

Corambis : Good, ’tension à toi.

Montano : Ok, ouais.

Corambis : Et… dis lui qui peut jouer sa musique.

Montano : Sa musique ?… (Fait semblant de comprendre) Ok ouais ! (Il sort)

Entre Off-Élia

Off : (À elle même, de rage) Never, never, never, never, never …

Corambis : Qu’est-ce qu’y a, mon Off-Élia ?

Off : Why?, Dad, Why?

Corambis : Qu’est-ce qui t’arrive ?

Off : I saw.

Corambis : Parle!

Lignes 71-76 modifiées:

Corambis : Comment !?

Off : Bizzare. I’m afraid.

Corambis : Pourquoi ?

en:

Corambis : Comment !?

Off : I’m afraid.

Corambis : Pourquoi ?

Lignes 79-93 modifiées:

Corambis : Parle.

Off : Dans ’galerie. Walking alone. Venu me voir. Air perdu, not there. Me fixait. Regardait mon visage, comme si… la dernière fois. Avait l’air tout p’tit. So small. Then y’me prends…

Corambis : What !!?

Off : … le poignet. Y serre, sentir mon pouls. Soupir. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ces yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Tourne pas la tête pour voir où y s’en va, pis trouve quand même la porte sans la regarder… Danemark’s Prince is fou Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

Corambis : Oh. As-tu dit, as-tu fait quelque chose?

Off : No! Not at all. Comme you asked me, my Dad. Pas d’lettres ni d’cadeau.

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: why? …My precious Lord…is mad…the end…) (Corambis à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius qu’il se moque pas de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

Ils sortent

en:

Corambis : PARLE!

Off : Dans ’galerie. Walking alone. Venu me voir. Air perdu, not there. Me fixait. Regardait mon visage, comme si… pour la dernière fois. Avait l’air tout p’tit. So small. So small. Then y’me prend… y’me prend … Y M’A PRIS…

Corambis : NON!!?

Off : … Y m’a pris le poignet. Y serre, pour sentir mon pouls. I’ Soupire. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ces yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Y est fou! Fou! Danemark’s Prince is mad, Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

Corambis : Oh. Y as-tu dit, y as-tu fait quelque chose?

Off : Non! Not at all. Comme you asked, Dad. Pas d’lettres, ni d’cadeau.

Corambis : Ça l’a rendu fou ? Saint-ciel. C’est ma faute ? C’est d’ma faute ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) I’m sorry, Baby. Ooooh… On aurait du croire en sa bonne volonté…

(Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: «why? …My precious Lord…is mad…the end…»)

Corambis: (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? Pourquoi? My God… Faut tout de suite aller dire ça au Roi Claudius. Y faut en avoir le coeur net.

16 novembre 2008 à 11h05 par Andrée -
Lignes 24-25 modifiées:

Hamlet : Please dis rien. Rien ok ? Y s’est rien passé. (À lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

en:

Hamlet : Please dis rien. Rien, ok ? Y s’est rien passé. (À lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

Lignes 56-57 modifiées:

Off : (à elle même, de rage) why? why? why? why? …

en:

Off : (À elle même, de rage) why? why? why? why? …

Lignes 60-61 modifiées:

Off : (l’air secouée) Dad. Why?

en:

Off : (L’air secouée) Dad. Why?

Ligne 90 modifiée:

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: why? …My precious Lord…the end…) (Corambis à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius qu’il se moque pas de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

en:

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: why? …My precious Lord…is mad…the end…) (Corambis à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius qu’il se moque pas de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

15 novembre 2008 à 23h18 par ngk -
Lignes 6-7 modifiées:

Horacio : (Paniqué) Que-cé qui peut ben faire toute shaker d’même? (Une autre secousse) Encore!? Sacrons notre camp!

en:

Horacio : (Paniqué) Qu’est-ce qui peut ben faire toute shaker d’même? (Une autre secousse) Encore!? Sacrons notre camp!

Lignes 12-13 modifiées:

Hamlet : (à Horacio) Dis-y bonjour my friend! (Attend la réponse d’Horacio qui ne vient pas, puis fixant le fantôme) Y’a plus d’affaire icitte-là pis au ciel que dans tout nos bad trip de philo… ! (À lui-même) J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant.

en:

Hamlet : (à Horacio) Dis-y bonjour my friend! (Attend la réponse d’Horacio qui ne vient pas, puis fixant le fantôme) Là d’vant nous…, y’a encore plus d’affaires que dans toutes nos master class de philosophie. (À lui-même) J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant.

Lignes 20-21 modifiées:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, c’est ok p’pa! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok? (Insitant) J’vas toute faire pour toé.

en:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, Père c’est ok! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok? (Insitant) J’vas toute faire pour toé.

Lignes 88-90 modifiées:

Off : No! Not at all. Comme you asked me, my Dad. Pas d’lettres, pas d’cadeau.

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (Durant le reste de cet réplique, Off-Élia répète des bouts de répliques Ad lib; why? …My precious Lord…the end…) (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius que cette folie-là c’est pas pour s’ moquer de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

en:

Off : No! Not at all. Comme you asked me, my Dad. Pas d’lettres ni d’cadeau.

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (Durant le reste de la réplique, Off-Élia répète des bouts des répliques précédentes Ad lib: why? …My precious Lord…the end…) (Corambis à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius qu’il se moque pas de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

13 novembre 2008 à 18h23 par Andrée -
13 novembre 2008 à 18h13 par Andrée -
Lignes 20-21 modifiées:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, c’est ok p’pa! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dit un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok? (Insitant) J’vas toute faire pour toé.

en:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, c’est ok p’pa! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dis un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok? (Insitant) J’vas toute faire pour toé.

Ligne 24 modifiée:

Hamlet : Please dit rien. Rien ok ? Y s’est rien passé. (À lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

en:

Hamlet : Please dis rien. Rien ok ? Y s’est rien passé. (À lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

13 novembre 2008 à 17h29 par Andrée -
Lignes 86-88 modifiées:

Corambis : Oh. As-tu dit, as-tu fait quelque chose pour provoquer ça?

Off : No! Not at all. Pas accepté ces lettres ni ces cadeaux. Comme you asked me, my Dad.

en:

Corambis : Oh. As-tu dit, as-tu fait quelque chose?

Off : No! Not at all. Comme you asked me, my Dad. Pas d’lettres, pas d’cadeau.

10 novembre 2008 à 10h17 par Andrée -
10 novembre 2008 à 10h17 par Andrée -
Ligne 90 modifiée:

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (Durant le reste de cet réplique, Off-Élia répète des bouts Ad lib; why? …My precious Lord…the end…) (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius que cette folie-là c’est pas pour s’ moquer de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

en:

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (Durant le reste de cet réplique, Off-Élia répète des bouts de répliques Ad lib; why? …My precious Lord…the end…) (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius que cette folie-là c’est pas pour s’ moquer de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

10 novembre 2008 à 10h16 par Andrée -
10 novembre 2008 à 10h16 par Andrée -
Lignes 20-21 modifiées:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, c’est ok papa! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dit un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok? (Insitant) J’vas toute faire pour toé.

en:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, c’est ok p’pa! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dit un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok? (Insitant) J’vas toute faire pour toé.

Lignes 26-29 modifiées:

Horacio : (Tirant, possiant Hamlet) Come on. Vite!

Ils sortent, entre Corambis et Montano

en:

Horacio : (Tirant, poussant Hamlet) Come on. Vite!

Ils sortent, entre Corambis et Montano

Lignes 34-35 modifiées:

Corambis : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu t’enquêtes, que tu enquête sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu saoul mon fils saoul, drogué, gambler, filrter, ou manquer à sa parole. (Insistant) Tu peux aller aussi loin que ça.

en:

Corambis : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu t’enquêtes, que tu enquête sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu mon fils saoul, drogué, gambler, filrter, ou manquer à sa parole. (Insistant) Tu peux aller aussi loin que ça.

Lignes 38-39 modifiées:

Corambis : Bah!… semer le doute, ce s’ra assez. Quand tu auras mis ses amis en confiance, y s’ront prêts à parler de lui. C’est eux-mêmes qu’y t’apprendrnt ses fautes. Tu comprends…?

en:

Corambis : Bah!… semer le doute, ce s’ra assez. Quand tu auras mis ses amis en confiance, y s’ront prêts à parler de lui… pis là… ce sera eux qu’y t’apprendront ses fautes. Tu comprends…?

Lignes 52-55 modifiées:

Montano : Sa musique ?… Ok ouais !

Il sort, entre Off-Élia

en:

Montano : Sa musique ?… (Fait semblant de comprendre) Ok ouais ! (Il sort)

Entre Off-Élia

Lignes 80-81 modifiées:

Off : Dans ’galerie. Walking alone. Venu me voir. Air perdu, not there. Me fixait. Regardait mon visage, comme si la dernière fois qui le voyait. Avait l’air tout p’tit. So small. Then y’me prends

en:

Off : Dans ’galerie. Walking alone. Venu me voir. Air perdu, not there. Me fixait. Regardait mon visage, comme si… la dernière fois. Avait l’air tout p’tit. So small. Then y’me prends…

Lignes 84-85 modifiées:

Off : par le poignet. Y serre, sentir mon pouls. Soupir. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ces yeux sont sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Tourne pas la tête pour voir où y s’en va, pis trouve quand même la porte sans la regarder… Danemark’s Prince is fou Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

en:

Off : … le poignet. Y serre, sentir mon pouls. Soupir. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ces yeux sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Tourne pas la tête pour voir où y s’en va, pis trouve quand même la porte sans la regarder… Danemark’s Prince is fou Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

Lignes 88-90 modifiées:

Off : Not at all. Pas accepté ces lettres ni ces cadeaux. Comme you asked me, my Dad.

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius que cette folie-là c’est pas pour s’ moquer de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

en:

Off : No! Not at all. Pas accepté ces lettres ni ces cadeaux. Comme you asked me, my Dad.

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (Durant le reste de cet réplique, Off-Élia répète des bouts Ad lib; why? …My precious Lord…the end…) (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius que cette folie-là c’est pas pour s’ moquer de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

08 novembre 2008 à 13h40 par ngk -
Lignes 6-14 modifiées:

Hamlet Quebec

Hamlet : (Paniqué) Que-cé qui peut ben faire toute shaker d’même? (Une autre secousse) Encore!? Sacrons notre camp!

Horacio: (Stupéfait, passif) Fuck top! … Sacrament… c’est trop fuck top…!

Hamlet : (à Horacio) Fuck, dis-y bonjour! (Attend la réponse d’Horacio qui ne vient pas, puis fixant le fantôme) Criss, y’a plus (+) d’affaire icitte-là pis au ciel que dans tout nos bad trip de philo… ! (À lui-même paniqué) J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant. (Cherchant à se ressaisir) Ok. Ok. Ok-ok-ok-ok. Si t’alleur j’ai l’air fucké ok, vraiment fucké là, c’passe que j’vas peut-être faire semblant d’être fou. Ok. Mais quand ça va arriver, soit pas rough, ou mal, ou énervé, pis fait pas de signe ou dit rien douteux comme … « c’passe qu’on sait que… », ou « y’se pourrait ben que… » ou des affaires de même qui pourraient faire penser l’monde que tu sais quekchose sur moi. Ok ? J’ai besoin toé! Jure ! JURE !

en:

Horacio : (Paniqué) Que-cé qui peut ben faire toute shaker d’même? (Une autre secousse) Encore!? Sacrons notre camp!

Hamlet : (Stupéfait, passif) Fuck! … Fuu…

Horacio : Fuck top…! C’est trop fuck top!

Hamlet : (à Horacio) Dis-y bonjour my friend! (Attend la réponse d’Horacio qui ne vient pas, puis fixant le fantôme) Y’a plus d’affaire icitte-là pis au ciel que dans tout nos bad trip de philo… ! (À lui-même) J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant.

Horacio : Come on on s’en va!

Hamlet : (Cherchant à ressaisir Horacio) Ok. Ok. Si t’alleur j’ai l’air fucké, vraiment fucké là, c’passe que j’vas peut-être faire semblant d’être fou, ok? Mais quand ça va arriver, soit pas rough, ou mal, ou énervé my friend, pis fait pas de signe ou dit rien de douteux comme: «c’passe qu’on a vu quekchose…», ou «c’passe qu’on sait qu’y a…», ou «y’se pourrait ben que…», ou… des affaires de même qui pourraient faire penser l’monde que tu sais quekchose sur ça. Ok ? J’ai besoin toé my friend! J’ai besoin. Jure ! JURE !

Lignes 20-61 modifiées:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, c’est ok le fantôme ! (à Horacio, plus bas et confus) Hey man ! j’te dit un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve moé. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok. (Insitant) J’vas toute faire pour toé. (Faisant signe à Horacio de le suivre) Come on. Come on, on s’en va ! Please dit rien. Rien ok ? Y s’est rien passé. (À lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit. (À Horacio) Come on. Vite. Viens!

Ils sortent, entre Corambis et Montano (Lun)

Cor : Montano, va donner ces lettres-là pis c’t’argent-là à mon fils, avec ma bénédiction.

Lun : Très bien, monsieur !

Cor : J’m’inquiète pas qu’tu vas ben faire ça. (…) Ensuite, …ben….je veux que tu cherches… je veux dire …je veux que t’enquêtes sur sa vie, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu l’as déjà vu saoul, drogué, gambler, filrter, ou manquer à sa parole. (Insiste) Tu peux aller aussi loin que ça.

Lun : Attaquer sa réputation ?!

Cor : Bah !…. semer le doute, c’est assez. (…) Quand tu les auras mis en confiance, y vont être prêts à parler de lui. C’est eux-mêmes qu’y vont t’apprendre ses fautes. Tu comprends…?

Lun : Pis quand y seront prêts à parler de lui… ?

Cor : … quand y s’ront en confiance pour parler de lui, ben là…, je voudrais… ben je veux… je veux dire… je veux que tu m’dises…c’est-à-dire…, … Je veux savoir c’qu’y vont dire sur lui. Par exemple : « Mon Dieu, oui, je l’ai vu hier, ou l’autre jour, ou je sais plus quand, … saoul, ou se battre, ou avec un pute, ou …je sais pas quoi.». Comme ça, en donnant tes fausses indications, tu peux trouver la vraie nature de quelqu’un, …et d’mon fils. Tu comprends?!

Lun : Capiche…

Cor : Good, ’tension à toi.

Lun : Ok, ouais.

Cor : Et… dis-y qui peut jouer sa musique.

Lun : Sa musique ?…Ok ouais ! Il sort, entre Ophélia

Cor : Bon. Comment va mon Ophélia ? (à Ophélie qui a l’air secouée) Qu’est-ce qui t’arrive ?

Of : Dad, I saw le Prince Hamlet. Bizzare, vraiment bizarre. I’m afraid.

Cor : Pourquoi ? Parle Ophélie.

Of : J’étais dans ’galerie. Walking alone. Y est venu me voir. Y’avait l’air perdu, not there, regard distrait. Son linge était déchiré, ses shoes pas attachés. Y’me fixait. Y regardait mon visage comme si c’tait la dernière fois qui m’voyait. Y avait l’air tout p’tit. So small. Then y’me pogne par le poignet. Y serre pour sentir mon pouls. Y soupir. Pis y s’en va. En silence. C’est le plein milieu d’la nuit. Ces yeux sont toujours sur moi. On dirait la fin du monde dans ses yeux. The end. Y tourne même pas la tête par-dessus son épaule pour voir où y s’en va, pis y trouve quand même la porte sans la regarder… Danemark’s Prince is fou my Dad! (à elle-même) My precious lord is mad…

Cor : As-tu dit, as-tu fait quekchose pour provoquer ça?

Of : Not at all. J’ai pas accepté ces lettres ni ces cadeaux, comme tu l’as asked me, my Dad.

Cor : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut aller dire au Roi Claudius que cette folie-là c’est pas pour s’ moquer de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

en:

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, c’est ok papa! (à Horacio, plus bas et confus) Hey, j’te dit un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve Père. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok? (Insitant) J’vas toute faire pour toé.

Horaico : (Faisant signe à Hamlet de le suivre) Come on my lord. Come on, on s’en va !

Hamlet : Please dit rien. Rien ok ? Y s’est rien passé. (À lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit.

Horacio : (Tirant, possiant Hamlet) Come on. Vite!

Ils sortent, entre Corambis et Montano

Corambis : Montano, je voudrais que t’ailles porter ces lettres-là et cet argent-là à mon fils, avec ma bénédiction.

Montano : Très bien, monsieur !

Corambis : J’m’inquiète pas qu’tu vas bien faire ça. (Hésitant, cherchant le mot juste) Ensuite… je vourdais que…, je veux que tu… cherches. Je veux dire… je veux que tu t’enquêtes, que tu enquête sur sa vie…, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu as déjà vu saoul mon fils saoul, drogué, gambler, filrter, ou manquer à sa parole. (Insistant) Tu peux aller aussi loin que ça.

Montano : Attaquer sa réputation ?!

Corambis : Bah!… semer le doute, ce s’ra assez. Quand tu auras mis ses amis en confiance, y s’ront prêts à parler de lui. C’est eux-mêmes qu’y t’apprendrnt ses fautes. Tu comprends…?

Montano : Pis quand y seront prêts à parler de lui… ?

Corambis : … quand y s’ront en confiance pour te parler de lui, là…, je voudrais… je veux dire… je voudrais que tu m’dises… c’est-à-dire… Je veux savoir c’qu’y vont dire sur lui. Par exemple : « Mon Dieu, oui, je l’ai vu hier, ou l’autre jour, ou je sais plus quand… saoul, ou se battre, ou avec une pute, ou…» je sais pas quoi. Comme ça, en donnant des fausses indications, tu peux trouver la vraie nature de quelqu’un… et d’mon fils. Tu comprends?!

Montano : Capiche…

Corambis : Good. Parfait. ’tension à toi.

Montano : Ok, ouais.

Corambis : Et… dis lui qui peut jouer sa musique.

Montano : Sa musique ?… Ok ouais !

Il sort, entre Off-Élia

Off : (à elle même, de rage) why? why? why? why? …

Corambis : Bon. Comment va mon Off-Élia ?

Off : (l’air secouée) Dad. Why?

Corambis : Qu’est-ce qui t’arrive ?

Off : I saw.

Corambis : Parle Off-Élie.

Off : Prince Hamlet.

Corambis : Comment !?

Off : Bizzare. I’m afraid.

Corambis : Pourquoi ?

Off : Why!!?

Corambis : Parle.

Off : Dans ’galerie. Walking alone. Venu me voir. Air perdu, not there. Me fixait. Regardait mon visage, comme si la dernière fois qui le voyait. Avait l’air tout p’tit. So small. Then y’me prends

Corambis : What !!?

Off : par le poignet. Y serre, sentir mon pouls. Soupir. Pis s’en va. Silence. Milieu d’la nuit. Ces yeux sont sur moi. La fin du monde dans ses yeux. The end. Tourne pas la tête pour voir où y s’en va, pis trouve quand même la porte sans la regarder… Danemark’s Prince is fou Dad! (à elle-même) My precious lord is mad.

Corambis : Oh. As-tu dit, as-tu fait quelque chose pour provoquer ça?

Off : Not at all. Pas accepté ces lettres ni ces cadeaux. Comme you asked me, my Dad.

Corambis : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut tout de suite aller dire au Roi Claudius que cette folie-là c’est pas pour s’ moquer de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

05 novembre 2008 à 11h14 par SZ -
Ligne 63 modifiée:
en:
05 novembre 2008 à 10h49 par SZ -
Lignes 1-65 ajoutées:

Troisièmes Réécritures

V3 Fragment VII

Hamlet Quebec

Hamlet : (Paniqué) Que-cé qui peut ben faire toute shaker d’même? (Une autre secousse) Encore!? Sacrons notre camp!

Horacio: (Stupéfait, passif) Fuck top! … Sacrament… c’est trop fuck top…!

Hamlet : (à Horacio) Fuck, dis-y bonjour! (Attend la réponse d’Horacio qui ne vient pas, puis fixant le fantôme) Criss, y’a plus (+) d’affaire icitte-là pis au ciel que dans tout nos bad trip de philo… ! (À lui-même paniqué) J’pourrai pu jamais r’venir icitte comme avant. (Cherchant à se ressaisir) Ok. Ok. Ok-ok-ok-ok. Si t’alleur j’ai l’air fucké ok, vraiment fucké là, c’passe que j’vas peut-être faire semblant d’être fou. Ok. Mais quand ça va arriver, soit pas rough, ou mal, ou énervé, pis fait pas de signe ou dit rien douteux comme … « c’passe qu’on sait que… », ou « y’se pourrait ben que… » ou des affaires de même qui pourraient faire penser l’monde que tu sais quekchose sur moi. Ok ? J’ai besoin toé! Jure ! JURE !

Ghost : SWEARE !!!

Hamlet : (au fantôme) Chut ! C’est ok, c’est ok le fantôme ! (à Horacio, plus bas et confus) Hey man ! j’te dit un secret. J’te dis tu-suite, tu… Si… Pauve moé. Pauve moé. Le pauve moé, Hamlet, j’peux toute faire pour toé, ok. (Insitant) J’vas toute faire pour toé. (Faisant signe à Horacio de le suivre) Come on. Come on, on s’en va ! Please dit rien. Rien ok ? Y s’est rien passé. (À lui-même) Maudit, faut que je r’mette toute ça à l’endroit. (À Horacio) Come on. Vite. Viens!

Ils sortent, entre Corambis et Montano (Lun)

Cor : Montano, va donner ces lettres-là pis c’t’argent-là à mon fils, avec ma bénédiction.

Lun : Très bien, monsieur !

Cor : J’m’inquiète pas qu’tu vas ben faire ça. (…) Ensuite, …ben….je veux que tu cherches… je veux dire …je veux que t’enquêtes sur sa vie, ses amis, ses fréquentations. Mêle-toi à eux. Dis leur que tu l’as déjà vu saoul, drogué, gambler, filrter, ou manquer à sa parole. (Insiste) Tu peux aller aussi loin que ça.

Lun : Attaquer sa réputation ?!

Cor : Bah !…. semer le doute, c’est assez. (…) Quand tu les auras mis en confiance, y vont être prêts à parler de lui. C’est eux-mêmes qu’y vont t’apprendre ses fautes. Tu comprends…?

Lun : Pis quand y seront prêts à parler de lui… ?

Cor : … quand y s’ront en confiance pour parler de lui, ben là…, je voudrais… ben je veux… je veux dire… je veux que tu m’dises…c’est-à-dire…, … Je veux savoir c’qu’y vont dire sur lui. Par exemple : « Mon Dieu, oui, je l’ai vu hier, ou l’autre jour, ou je sais plus quand, … saoul, ou se battre, ou avec un pute, ou …je sais pas quoi.». Comme ça, en donnant tes fausses indications, tu peux trouver la vraie nature de quelqu’un, …et d’mon fils. Tu comprends?!

Lun : Capiche…

Cor : Good, ’tension à toi.

Lun : Ok, ouais.

Cor : Et… dis-y qui peut jouer sa musique.

Lun : Sa musique ?…Ok ouais ! Il sort, entre Ophélia

Cor : Bon. Comment va mon Ophélia ? (à Ophélie qui a l’air secouée) Qu’est-ce qui t’arrive ?

Of : Dad, I saw le Prince Hamlet. Bizzare, vraiment bizarre. I’m afraid.

Cor : Pourquoi ? Parle Ophélie.

Of : J’étais dans ’galerie. Walking alone. Y est venu me voir. Y’avait l’air perdu, not there, regard distrait. Son linge était déchiré, ses shoes pas attachés. Y’me fixait. Y regardait mon visage comme si c’tait la dernière fois qui m’voyait. Y avait l’air tout p’tit. So small. Then y’me pogne par le poignet. Y serre pour sentir mon pouls. Y soupir. Pis y s’en va. En silence. C’est le plein milieu d’la nuit. Ces yeux sont toujours sur moi. On dirait la fin du monde dans ses yeux. The end. Y tourne même pas la tête par-dessus son épaule pour voir où y s’en va, pis y trouve quand même la porte sans la regarder… Danemark’s Prince is fou my Dad! (à elle-même) My precious lord is mad…

Cor : As-tu dit, as-tu fait quekchose pour provoquer ça?

Of : Not at all. J’ai pas accepté ces lettres ni ces cadeaux, comme tu l’as asked me, my Dad.

Cor : Pourquoi ça l’a rendu malade ? Saint-ciel. C’est ma faut ? C’est d’ma faute ! ! (à lui-même) Vieux chnoque ! (à sa fille) J’suis désolé. Oh… On aurait du croire en ça bonne volonté… (à lui-même) C’est quoi la solution maintenant? Hamlet mad !? My God… (soupir) Faut aller dire au Roi Claudius que cette folie-là c’est pas pour s’ moquer de nous, mais que le Prince est vraiment… mad !

Ils sortent

V3 Fragment IX?

Troisièmes Réécritures

Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 03 décembre 2008 à 21h52