Collectif Hamlet

Comment réécrire Shakespeare à vingt-six:

Le texte canonique de l’HAMLET de Shakespeare est en fait un collage de deux (ou trois) éditions d’époque. Ainsi nous ne savons pas si la toute première mouture (théâtrale et performative) de Shakespeare fut celle du premier quarto de 1603, du second de 1605, du Folio 1623, ou même du Fratricide Puni (Der Bestrafte Brudermord) de 1710.

Face à la panoplie de versions, de traductions et de mises en scène d’Hamlet (d’Olivier à Mesguich à Nekrosius à Brook à Branagh à Almadeyra à Le Compte) où est donc l’autorité de Shakespeare ? En fait, le texte idéal étant absent, il ne nous reste plus que l’ensemble des remémorations collectives de ce que fut (ou de ce que pourrait être) Hamlet.

Le but du COLLECTIF HAMLET est d’étudier cette œuvre dramatique complexe en suivant toutes les étapes analytiques menant de sa conception (dramaturgique) à sa réalisation (scénique). Visant l’acquisition de connaissances dramaturgiques pratiques par l’entremise de l’expérimentation, nous cherchons à saisir comment s’articulerait le passage de la page au plateau de notre propre version (collective) d’Hamlet.

Le Texte

Automne 2008

Le Jeu

Hiver 2009

Le Bilan

Retour de Roxanne Robillard sur le projet

Éditer page - Historique - Imprimable - Changements récents - Aide - RechercheWiki
Page last modified on 25 septembre 2011 à 19h32